summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-shadowsocks-libev/po/sv/shadowsocks-libev.po
blob: 234888d2282c9dd8c65af93f6aa08f05f68850eb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Broadcast on all interfaces"
msgstr "Sänd i alla gränssnitt"

msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
msgstr "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att använda"

msgid "Host to wake up"
msgstr "Värd som ska väckas upp"

msgid "Network interface to use"
msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"

msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
"Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om den första misslyckades"

msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med"

msgid "Starting WoL utility:"
msgstr "Startar hjälpprogrammet för fjärrstyrning av uppstart:"

msgid "Wake on LAN"
msgstr "Fjärrstyrning av uppstart"

msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
msgstr "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via fjärrstyrning i det lokala nätverket."

msgid "Wake up host"
msgstr "Väck upp värden"

msgid "WoL program"
msgstr "Program för fjärrstart"