blob: b0cf6d33168aa102fdf471d7e1750220a9035804 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
|
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Access Control"
msgstr ""
msgid "Allow all except listed"
msgstr ""
msgid "Allow listed only"
msgstr ""
msgid "Bypassed IP"
msgstr ""
msgid "Connection Timeout"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Encrypt Method"
msgstr ""
msgid "Forwarded IP"
msgstr ""
msgid "Forwarding Tunnel"
msgstr ""
msgid "Global Setting"
msgstr ""
msgid "Ignore List"
msgstr ""
msgid "LAN"
msgstr ""
msgid "LAN IP List"
msgstr ""
msgid "Local Port"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Relay Mode"
msgstr ""
msgid "Server Address"
msgstr ""
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgid "ShadowSocks-libev"
msgstr ""
msgid "ShadowSocks-libev is not running"
msgstr ""
msgid "ShadowSocks-libev is running"
msgstr ""
msgid "UDP Forward"
msgstr ""
msgid "UDP Local Port"
msgstr ""
msgid "UDP Relay"
msgstr ""
msgid "WAN"
msgstr ""
#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
#~ msgstr "Sänd i alla gränssnitt"
#~ msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
#~ msgstr ""
#~ "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att "
#~ "använda"
#~ msgid "Host to wake up"
#~ msgstr "Värd som ska väckas upp"
#~ msgid "Network interface to use"
#~ msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
#~ msgid ""
#~ "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#~ msgstr ""
#~ "Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om "
#~ "den första misslyckades"
#~ msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
#~ msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med"
#~ msgid "Starting WoL utility:"
#~ msgstr "Startar hjälpprogrammet för fjärrstyrning av uppstart:"
#~ msgid "Wake on LAN"
#~ msgstr "Fjärrstyrning av uppstart"
#~ msgid ""
#~ "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local "
#~ "network."
#~ msgstr ""
#~ "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via "
#~ "fjärrstyrning i det lokala nätverket."
#~ msgid "Wake up host"
#~ msgstr "Väck upp värden"
#~ msgid "WoL program"
#~ msgstr "Program för fjärrstart"
|