summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-samba4/po/zh-tw/samba4.po
blob: 2d927a673f1e7f3712c115f63b1bc808a8310553 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 11:12+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97
msgid "Allow guests"
msgstr "允許匿名使用者"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
msgid "Allowed users"
msgstr "允許使用者"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:128
msgid "Apple Time-machine share"
msgstr "Apple Time-machine 共享"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:81
msgid "Browse-able"
msgstr "可瀏覽"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:113
msgid "Create mask"
msgstr "建立權限掩碼"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:38
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:119
msgid "Directory mask"
msgstr "目錄權限掩碼"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
msgstr "禁用 Active Directory 域控制器"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
msgid "Disable Netbios"
msgstr "禁用 Netbios"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
msgid "Disable Winbind"
msgstr "禁用 Winbind"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
msgid "Edit Template"
msgstr "編輯模板"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "編輯用來生成 samba 設定的模板"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
msgid "Enable macOS compatible shares"
msgstr "啟用 macOS 相容共享"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
msgid ""
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
"to all shares."
msgstr "全域性啟用 Apple 的 AAPL 擴充套件,併為所有共享新增 macOS 相容性選項。"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:92
msgid "Force Root"
msgstr "強制 Root"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
msgid "Force synchronous I/O"
msgstr ""

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:103
msgid "Guests only"
msgstr "僅來賓使用者"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:108
msgid "Inherit owner"
msgstr "繼承所有者"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Interface"
msgstr ""

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr ""

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75
msgid "Name"
msgstr "共享名"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:21
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/controller/samba4.lua:10
msgid "Network Shares"
msgstr "網路共享"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
msgid ""
"On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
"instead of the default asynchronous."
msgstr ""

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:76
msgid "Path"
msgstr "目錄"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr "請新增要共享的目錄。每個目錄指到已掛載裝置上的資料夾。"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:86
msgid "Read-only"
msgstr "只讀"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:70
msgid "Shared Directories"
msgstr "共享目錄"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:59
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"這是將從其上生成 samba 配置的檔案“/etc/samba/smb.conf.template”的內容。由管道"
"符(“|”)包圍的值不應更改。它們將從“常規設定”標籤中獲取其值。"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:130
msgid "Time-machine size in GB"
msgstr "Time-machine 大小(GB)"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:125
msgid "Vfs objects"
msgstr "VFS 物件"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
msgid "Workgroup"
msgstr "工作組"

#~ msgid ""
#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
#~ msgstr "允許系統使用者通過網路共享訪問他們的家目錄"

#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "主機名"

#~ msgid "Share home-directories"
#~ msgstr "共享家目錄"

#~ msgid "Browseable"
#~ msgstr "可瀏覽"

#~ msgid "Mask for new directories"
#~ msgstr "新目錄權限掩碼"

#~ msgid "Mask for new files"
#~ msgstr "新檔案權限掩碼"

#~ msgid "Physical Path"
#~ msgstr "物理路徑"