summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-samba4/po/zh-cn/samba4.po
blob: 1ee9996bc77ee9f801d64ac36fd83f84c2e78a28 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-01 11:12+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

msgid "Allow guests"
msgstr "允许匿名用户"

msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
msgstr "允许系统用户通过网络共享访问他们的家目录"

msgid "Allowed users"
msgstr "允许用户"

msgid "Apple Time-machine share"
msgstr "Apple Time-machine 共享"

msgid "Browse-able"
msgstr "可浏览"

msgid "Create mask"
msgstr "创建权限掩码"

msgid "Description"
msgstr "描述"

msgid "Directory mask"
msgstr "目录权限掩码"

msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
msgstr "禁用 Active Directory 域控制器"

msgid "Disable Netbios"
msgstr "禁用 Netbios"

msgid "Disable Winbind"
msgstr "禁用 Winbind"

msgid "Edit Template"
msgstr "编辑模板"

msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "编辑用来生成 samba 设置的模板"

msgid "Enable macOS compatible shares"
msgstr "启用 macOS 兼容共享"

msgid ""
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
"to all shares."
msgstr "全局启用 Apple 的 AAPL 扩展,并为所有共享添加 macOS 兼容性选项。"

msgid "Force Root"
msgstr "强制 Root"

msgid "General Settings"
msgstr "基本设置"

msgid "Guests only"
msgstr "仅来宾用户"

msgid "Hostname"
msgstr "主机名"

msgid "Inherit owner"
msgstr "继承所有者"

msgid "Name"
msgstr "共享名"

msgid "Network Shares"
msgstr "网络共享"

msgid "Path"
msgstr "目录"

msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr "请添加要共享的目录。每个目录指到已挂载设备上的文件夹。"

msgid "Read-only"
msgstr "只读"

msgid "Share home-directories"
msgstr "共享家目录"

msgid "Shared Directories"
msgstr "共享目录"

msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"这是将从其上生成 samba 配置的文件“/etc/samba/smb.conf.template”的内容。由管道"
"符(“|”)包围的值不应更改。它们将从“常规设置”标签中获取其值。"

msgid "Time-machine size in GB"
msgstr "Time-machine 大小(GB)"

msgid "Vfs objects"
msgstr "VFS 对象"

msgid "Workgroup"
msgstr "工作组"

#~ msgid "Browseable"
#~ msgstr "可浏览"

#~ msgid "Mask for new directories"
#~ msgstr "新目录权限掩码"

#~ msgid "Mask for new files"
#~ msgstr "新文件权限掩码"

#~ msgid "Physical Path"
#~ msgstr "物理路径"