summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-samba4/po/es/samba4.po
blob: e8c3a28e826cd930aa4e2af1735d2aa1966331f6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:101
msgid "Allow guests"
msgstr "Permitir invitados"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "Permitir protocolos/autenticación heredados (inseguros)."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
"Permitir conexiones smb(v1)/Lanman heredadas, necesarias para dispositivos "
"más antiguos sin soporte smb (v2.1/3)."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
msgid "Allowed users"
msgstr "Usuarios permitidos"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:132
msgid "Apple Time-machine share"
msgstr "Compartir como Apple Time-Machine"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:85
msgid "Browse-able"
msgstr "Navegable"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
msgid "Create mask"
msgstr "Crear máscara"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:123
msgid "Directory mask"
msgstr "Máscara de directorio"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:55
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
msgstr "Desactivar el controlador de dominio de directorio activo"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
msgid "Disable Netbios"
msgstr "Desactivar Netbios"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
msgid "Disable Winbind"
msgstr "Desactivar Winbind"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar plantilla"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "Editar la plantilla usada para generar la configuración de samba."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
msgid "Enable macOS compatible shares"
msgstr "Activar compatibilidad de Samba con macOS"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
msgid ""
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
"to all shares."
msgstr ""
"Activa la extensión AAPL de Apple globalmente y agrega opciones de "
"compatibilidad de macOS a todos los recursos compartidos."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:96
msgid "Force Root"
msgstr "Forzar Root"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
msgid "Force synchronous I/O"
msgstr "Forzar E/S sincrónica"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"

#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
msgid "Grant access to LuCI app samba4"
msgstr "Conceder acceso a la aplicación samba4 de LuCI"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:107
msgid "Guests only"
msgstr "Sólo invitados"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:112
msgid "Inherit owner"
msgstr "Heredar propietario"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr "Escuche solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en lan"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
msgid "Network Shares"
msgstr "Recursos compartidos de red"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
msgid ""
"On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
"instead of the default asynchronous."
msgstr ""
"En dispositivos de gama baja, puede aumentar la velocidad al forzar E/ S "
"sincrónica en lugar de la predeterminada."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:80
msgid "Path"
msgstr "Ruta"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
"Por favor agregue directorios para compartir. Cada directorio hace "
"referencia a una carpeta en un dispositivo montado."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:90
msgid "Read-only"
msgstr "Sólo lectura"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
msgid "Shared Directories"
msgstr "Directorios compartidos"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:63
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"Esto es el contenido del archivo «/etc/samba/smb.conf.template» a partir del "
"cual se generará su configuración de Samba. No deben cambiarse los valores "
"delimitados por plecas («|»); estos reciben sus valores de la pestaña "
"«Configuración general»."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:134
msgid "Time-machine size in GB"
msgstr "Tamaño del Time-Machine en GB"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:129
msgid "Vfs objects"
msgstr "Objetos vfs"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabajo"

#~ msgid ""
#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
#~ msgstr ""
#~ "Permitir a los usuarios acceder a sus carpetas personales a través de "
#~ "Samba4"

#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Nombre de host"

#~ msgid "Share home-directories"
#~ msgstr "Compartir carpetas personales"

#~ msgid "Mask for new directories"
#~ msgstr "Máscara para directorios nuevos"

#~ msgid "Mask for new files"
#~ msgstr "Máscara para archivos nuevos"

#~ msgid "Shared Directory"
#~ msgstr "Directorio compatido"

#~ msgid "Physical Path"
#~ msgstr "Ruta Física"

#~ msgid "optional"
#~ msgstr "opcional"