blob: 0ae42e55bf7b1b4fbac34b87e1da212ab3aa598b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 19:11+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:101
msgid "Allow guests"
msgstr "Gastzugang"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "Erlaube veraltete (unsichere) Protokolle/Authentifizierungen."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
"Erlaube veraltete smb(v1)/Lanman-Verbindungen, die für ältere Geräte ohne "
"smb(v2.1/3)-Unterstützung benötigt werden."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
msgid "Allowed users"
msgstr "Legitimierte Benutzer"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:132
msgid "Apple Time-machine share"
msgstr "Apple Time-Machine Freigabe"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:85
msgid "Browse-able"
msgstr "Durchsuchbar"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
msgid "Create mask"
msgstr "Berechtigungs-maske für neue Dateien"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:39
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:123
msgid "Directory mask"
msgstr "Verzeichnis-maske"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:55
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
msgstr "Deaktiviere Active Directory Domain Controller"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:52
msgid "Disable Netbios"
msgstr "Deaktiviere Netbios"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
msgid "Disable Winbind"
msgstr "Deaktiviere Winbind"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
msgid "Edit Template"
msgstr "Template bearbeiten"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr ""
"Hier kann das Template bearbeitet werden, das zur Erstellung der Samba-"
"Konfigurationsdateien verwendet wird."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:45
msgid "Enable macOS compatible shares"
msgstr "aktiviere macOS kompatible Freigaben"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:46
msgid ""
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
"to all shares."
msgstr ""
"Aktiviert Apples AAPL-Erweiterung global und fügt allen Freigaben MacOS-"
"Kompatibilitätsoptionen hinzu."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:96
msgid "Force Root"
msgstr "Root erzwingen"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
msgid "Force synchronous I/O"
msgstr "synchrone I/O erzwingen"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:30
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:107
msgid "Guests only"
msgstr "Nur Gaeste"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:112
msgid "Inherit owner"
msgstr "Besitzer Erben"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr ""
"Nur auf die angegebene Schnittstelle reagieren oder, wenn nicht "
"spezifiziert, auf LAN"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:22
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
msgid "Network Shares"
msgstr "Netzwerk-freigaben"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:43
msgid ""
"On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
"instead of the default asynchronous."
msgstr ""
"Das Erzwingen von sychronous I/O (statt asynchronous I/O Default) kann auf "
"leistungsschwachen Geräten die Geschwindigkeit erhöhen."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:80
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:75
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
"Bitte fügen Sie Verzeichnisse hinzu, die Sie freigeben möchten. Jedes "
"Verzeichnis bezieht sich auf einen Ordner auf einem bereitgestellten Gerät."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:90
msgid "Read-only"
msgstr "Nur Lesen"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
msgid "Shared Directories"
msgstr "Freigegebene Verzeichnisse"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:63
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"Dieses Fenster zeigt den Inhalt der Datei '/etc/samba/smb.conf.template', "
"die als Template zum Erstellen der Samba-Konfiguration verwendet wird. Werte "
"die von Pipe Symbolen (|) eingeschlossen sind sollten nicht verändert "
"werden, da diese beim Erstellen der Konfiguration mit den Werten aus dem Tab "
"'Allgemeine Einstellungen' ersetzt werden."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:134
msgid "Time-machine size in GB"
msgstr "Time-Machine Größe in GB"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:129
msgid "Vfs objects"
msgstr "VFS-Objekte"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:36
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbeitsgruppe"
#~ msgid ""
#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
#~ msgstr ""
#~ "Systembenutzer dürfen ihre Heimatverzeichnis über Netzwerkfreigaben "
#~ "erreichen."
#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Hostname"
#~ msgid "Share home-directories"
#~ msgstr "Heimatverzeichnisse freigeben"
#~ msgid "Browseable"
#~ msgstr "Suchbar"
#~ msgid "Mask for new directories"
#~ msgstr "Maske für neue Verzeichnisse"
#~ msgid "Mask for new files"
#~ msgstr "Maske für neue Dateien"
|