blob: ddd306d07a04fba132236985ebbdb1a2de35719a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
|
# samba.pot
# generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:47+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Allow guests"
msgstr "Permet convidats"
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
msgstr ""
"Permet que els usuaris del sistema pugin arribar als seus directoris d'inici "
"via comparticions de xarxa"
msgid "Allowed users"
msgstr "Usuaris permesos"
msgid "Browseable"
msgstr ""
msgid "Create mask"
msgstr "Crea màscara"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Directory mask"
msgstr "Màscara de directori"
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
msgstr ""
msgid "Disable Netbios"
msgstr ""
msgid "Disable Winbind"
msgstr ""
msgid "Edit Template"
msgstr "Edita plantilla"
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "Edita la plantilla que s'usa per generar la configuració de samba."
msgid "General Settings"
msgstr "Ajusts generals"
msgid "Guests only"
msgstr ""
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de màquina"
msgid "Inherit owner"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Network Shares"
msgstr "Comparticions de xarxa"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
msgid "Read-only"
msgstr "Només lectura"
msgid "Share home-directories"
msgstr "Comparteix directoris d'inici"
msgid "Shared Directories"
msgstr "Directoris compartits"
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"Això és el contingut del fitxer '/etc/samba/smb.conf.template' del qual la "
"vostra configuració de samba es generarà. Valors encerclats per símbols de "
"barra ('|') no es deuen canviar. Reben els seus valors de la pestanya "
"'Ajusts generals'."
msgid "Vfs objects"
msgstr ""
msgid "Workgroup"
msgstr "Grup de treball"
#~ msgid "Mask for new directories"
#~ msgstr "Màscara per directoris nous"
#~ msgid "Mask for new files"
#~ msgstr "Màscara per fitxers nous"
#~ msgid "Shared Directory"
#~ msgstr "Directori compartit"
#~ msgid "Physical Path"
#~ msgstr "Ruta física"
#~ msgid "optional"
#~ msgstr "opcional"
|