1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsqos/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
#, fuzzy
msgid "Calculate overhead"
msgstr "Υπολογισμός Overhead"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:33
#, fuzzy
msgid "Classification Rules"
msgstr "Κατηγοριοποίηση"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:19
#, fuzzy
msgid "Classification group"
msgstr "Κατηγοριοποίηση"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:79
msgid "Comment"
msgstr ""
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:61
msgid "Destination host"
msgstr ""
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:27
msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:25
#, fuzzy
msgid "Half-duplex"
msgstr "Μη-ταυτόχρονη αμφίδρομη επικοινωνία"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:12
msgid "Interfaces"
msgstr "Διεπαφές"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:77
msgid "Number of bytes"
msgstr ""
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:73
#, fuzzy
msgid "Ports"
msgstr "Προτεραιότητα"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:66
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
#: applications/luci-app-qos/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-qos.json:3
msgid "QoS"
msgstr "QoS"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:7
msgid "Quality of Service"
msgstr "Ποιότητα Υπηρεσίας"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:56
#, fuzzy
msgid "Source host"
msgstr "Διεύθυνση πηγής"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:39
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Διεύθυνση στόχου"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:30
msgid "Upload speed (kbit/s)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:8
#, fuzzy
msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr ""
"Με το QoS μπορείτε να ορίσετε προτεραιότητες στην κίνηση του δικτύου με βάση "
"διευθύνσεις, θύρες ή υπηρεσίες."
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:58
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:63
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:67
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:75
msgid "all"
msgstr ""
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
msgid "default"
msgstr "προεπιλογή"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
msgid "express"
msgstr "εξπρές"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:43
msgid "low"
msgstr "χαμηλή"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:42
msgid "normal"
msgstr "κανονική"
#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
msgid "priority"
msgstr "προτεραιότητα"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Υπηρεσία"
#, fuzzy
#~ msgid "Downlink"
#~ msgstr "Ταχύτητα κατεβάσματος"
#, fuzzy
#~ msgid "Uplink"
#~ msgstr "Ταχύτητα ανεβάσματος"
#~ msgid "Prioritization"
#~ msgstr "Προτεραιότητες"
#~ msgid "source network / source host"
#~ msgstr "πηγαίο δίκτυο / πηγαίος υπολογιστής"
#~ msgid "target network / target host"
#~ msgstr "δίκτυο στόχος / υπολογιστής στόχος"
#~ msgid "portrange"
#~ msgstr "εύρος θυρών"
#~ msgid "Bytes sent"
#~ msgstr "Απεσταλμένα byte"
|