summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-qos/po/ca/qos.po
blob: 7871b12066f684586804717ad1473724d52b7b88 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
#  qos.pot
#  generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"

#, fuzzy
msgid "Calculate overhead"
msgstr "Calcula càrrega (overhead)"

msgid "Classification Rules"
msgstr "Regles de classificació"

msgid "Classification group"
msgstr "Grup de classificació"

msgid "Comment"
msgstr "Comentari"

msgid "Destination host"
msgstr "Host de destí"

msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr "Velocitat de baixada (kbit/s)"

msgid "Enable"
msgstr "Habilita"

#, fuzzy
msgid "Half-duplex"
msgstr "Half-duplex"

msgid "Interfaces"
msgstr "Interfícies"

msgid "Number of bytes"
msgstr "Nombre de bytes"

msgid "Ports"
msgstr "Ports"

msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

msgid "QoS"
msgstr "QoS"

msgid "Quality of Service"
msgstr "Qualitat de Servei"

msgid "Service"
msgstr "Servei"

msgid "Source host"
msgstr "Host d'origen"

msgid "Target"
msgstr "Host de destí"

msgid "Upload speed (kbit/s)"
msgstr "Velocitat de pujada (kbit/s)"

#, fuzzy
msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr ""
"Amb QoS pots prioritzar el tràfic de xarxa seleccionat per adreces, ports o "
"serveis."

msgid "all"
msgstr "tots"

msgid "default"
msgstr "per defecte"

msgid "express"
msgstr "exprés"

msgid "low"
msgstr "baix"

msgid "normal"
msgstr "normal"

msgid "priority"
msgstr "prioritat"

#~ msgid "Downlink"
#~ msgstr "Enllaç de baixada"

#~ msgid "Internet Connection"
#~ msgstr "Connexió a Internet"

#~ msgid "Uplink"
#~ msgstr "Enllaç de pujada"

#~ msgid "Prioritization"
#~ msgstr "Priorització"

#~ msgid "source network / source host"
#~ msgstr "xarxa d'origen / màquina d'origen"

#~ msgid "target network / target host"
#~ msgstr "xarxa de destí / màquina de destí"

#~ msgid "portrange"
#~ msgstr "rang de ports"

#~ msgid "Bytes sent"
#~ msgstr "Bytes enviats"