summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-p910nd/po/pt-br/p910nd.po
blob: de7c42948acff4aa98cf1c404c5ec44f0f53c58f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Éder <eder.grigorio@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"

msgid "Bidirectional mode"
msgstr "Modo bidirecional"

msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

msgid ""
"First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-"
"printer) or parallel port (kmod-lp)."
msgstr ""
"Primeiro você deve instalar os pacotes para obter suporte USB (kmod-usb-"
"printer) ou porta paralela (kmod-lp)."

# 20140621: edersg: tradução
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

msgid "Port"
msgstr "Porta"

msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

# 20140621: edersg: tradução
msgid "Specifies the interface to listen on."
msgstr "Especifica a interface para escuta."

msgid "TCP listener port."
msgstr "Porta TCP de escuta."

msgid "enable"
msgstr "habilitado"

msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Servidor de impressão"

#~ msgid "port_help"
#~ msgstr ""
#~ "p910nd escuta na porta 910x. Por exemplo, 9100 para a primeira impressora."

#~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
#~ msgstr "p910nd escuta na porta 910+N. Ex. 9100 para a primeira impressora."