1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:35
msgid ""
"Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong Kong."
msgstr ""
"Dostępne lokalizacje to: Szwajcaria, Islandia, Finlandia, Panama i Hongkong."
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:23
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:22
msgid "Configuration ID"
msgstr "Identyfikator konfiguracji"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:18
msgid "Enable NextDNS."
msgstr "Włącz NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:17
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:28
msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
msgstr "Udostępnianie informacji o klientach sieci LAN w analityce NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:11
msgid ""
"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank"
"\">nextdns.io</a>."
msgstr ""
"Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do <a href=\"https://nextdns.io\" "
"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:14
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:25
msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
msgstr "Przejdź do nextdns.io, aby utworzyć konfigurację."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:32
msgid "Hardened Privacy"
msgstr "Wzmocniona prywatność"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:38
msgid "Log Queries"
msgstr "Loguj zapytania"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:39
msgid "Log individual queries to system log."
msgstr "Zapisywanie poszczególnych zapytań do dziennika systemowego."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:8
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:3
msgid "NextDNS"
msgstr "NextDNS"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:9
msgid "NextDNS Configuration."
msgstr "Konfiguracja NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:13
msgid "No nextdns related logs yet!"
msgstr "Nie ma jeszcze logów związanych z nextdns!"
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:14
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:27
msgid "Report Client Info"
msgstr "Raportuj informacje o kliencie"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
msgid "The ID of your NextDNS configuration."
msgstr "Identyfikator konfiguracji NextDNS."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:22
msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
msgstr ""
"Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie przefiltrowane, aby zawierały "
"tylko informacje związane z nextdns."
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
msgid ""
"When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong privacy "
"laws."
msgstr ""
"Po włączeniu, używane są serwery DNS znajdujące się w jurysdykcjach o "
"silnych przepisach dotyczących prywatności."
#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Dzienniki"
#~ msgid ""
#~ "For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" target="
#~ "\"_blank\">nextdns.io</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do <a href=\"https://nextdns.io\" "
#~ "target=\"_blank\">nextdns.io</a>"
|