summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po
blob: 8d5742c7e8cba91727f430ab0f583d0b0c2f4dd5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:57+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"

msgid "%d hour"
msgstr "%d час"

msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"

msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"

msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"

msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"

msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
"Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. <br /"
">Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."

msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."

msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."

msgid "Check IP rules"
msgstr "Проверить правила IP"

msgid "Check routing table"
msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"

msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..."

msgid "Destination address"
msgstr "Адрес назначения"

msgid "Destination port"
msgstr "Порт назначения"

msgid "Detail"
msgstr "Подробно"

msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"

msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr ""
"Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов."

msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."

msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"

msgid "Expect interface state on up event"
msgstr "Ожидание "

msgid "Failure interval"
msgstr "Интервал отказа"

msgid "Firewall mask"
msgstr "Маска межсетевого экрана"

msgid "Flush conntrack table"
msgstr "Сбросьте conntrack таблицу"

msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr ""
"Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по "
"истории интерфейса."

msgid "Globals"
msgstr "Общие"

msgid "Hotplug ifdown"
msgstr "Hotplug ifdown"

msgid "Hotplug ifup"
msgstr "Hotplug ifup"

msgid "IPset"
msgstr "IPset"

msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

msgid "Initial state"
msgstr "Исходное состояние"

msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

msgid "Interface down"
msgstr "Интерфейс отключить"

msgid "Interface up"
msgstr "Интерфейс включить"

msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
msgstr ""
"Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов."

msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"

msgid "Internet Protocol"
msgstr "Протокол интернета"

msgid "Keep failure interval"
msgstr "Сохранить интервал сбоя"

msgid "Keep ping failure interval during failure state"
msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя."

msgid "Last resort"
msgstr "Последнее средство"

msgid "Load Balancing"
msgstr "Балансировка WAN трафика"

msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"

msgid "Local source interface"
msgstr "Локальный исходящий интефейс"

msgid "MWAN - Globals"
msgstr "MWAN - Общие"

msgid "MWAN - Interfaces"
msgstr "MWAN - Интерфейсы"

msgid "MWAN - Members"
msgstr "MWAN - Узлы"

msgid "MWAN - Notification"
msgstr "MWAN - Уведомления"

msgid "MWAN - Policies"
msgstr "MWAN - Политики"

msgid "MWAN - Rules"
msgstr "MWAN - Правила"

msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr "Настройка интерфейсов MWAN  - %s"

msgid "MWAN Interface Live Status"
msgstr "Состояние интерфейса MWAN в настоящее время"

msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "MWAN настройка узлов - %s"

msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
msgstr "MWAN настройка политики - %s"

msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
msgstr "MWAN настройка правил - %s"

msgid "MWAN Status - Detail"
msgstr "Состояние MWAN - Подробно"

msgid "MWAN Status - Diagnostics"
msgstr "Состояние MWAN - Диагностика"

msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
msgstr "Состояние MWAN - Устранение неполадок"

msgid "MWAN status - Interface Live Status"
msgstr "Состояние MWAN - Интерфейс в настоящее время"

msgid ""
"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
"network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
"network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
"_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
"members, policies or rules"
msgstr ""
"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную в "
"config файле /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать имени "
"интерфейса, найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)."
"<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br /"
">Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, "
"политиками или правилами."

msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
"Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или "
"'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек."

msgid "Member"
msgstr "Узел"

msgid "Member used"
msgstr "Используемый узел"

msgid "Members"
msgstr "Узлы"

msgid ""
"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
msgstr ""
"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN.<br />Имена "
"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Узлы не могут иметь "
"одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами."

msgid "Members assigned"
msgstr "Назначенные узлы"

msgid "Metric"
msgstr "Метрика"

msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgstr ""
"Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (например "
"\"ipset=/youtube.com/youtube\")."

msgid "No"
msgstr "Нет"

msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"

msgid "Notification"
msgstr "Уведомления"

msgid "Offline"
msgstr "Отключен"

msgid "Online"
msgstr "Онлайн"

msgid "Online (tracking active)"
msgstr "Онлайн (отслеживание активно)"

msgid "Online (tracking off)"
msgstr "Онлайн  (отслеживание отключено)"

msgid "Ping count"
msgstr "Кол-во пинг-запросов"

msgid "Ping default gateway"
msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию"

msgid "Ping interval"
msgstr "Интервал пинг-запроса"

msgid "Ping interval during failure detection"
msgstr "Интервал пинг-запроса во время обнаружения отказов."

msgid "Ping interval during failure recovering"
msgstr "Интервал пинг-запроса при сбое восстановления."

msgid "Ping size"
msgstr "Размер пинг-запроса"

msgid "Ping timeout"
msgstr "Время ожидания пинг-запроса"

msgid "Ping tracking IP"
msgstr "Пинг-запрос отслеживания IP"

msgid "Policies"
msgstr "Политики"

msgid ""
"Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
"distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
"first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
"member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
"15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
"configured interfaces, members or rules"
msgstr ""
"Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, "
"как MWAN распределяет трафик.<br />Сначала используются интерфейсы-узлы с "
"более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом "
"нагрузки.<br />Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют "
"больше трафика с более высокими значениями.<br />Имена могут содержать "
"символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов."
"<br />Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, "
"узлами или правилами."

msgid "Policy"
msgstr "Политика"

msgid "Policy assigned"
msgstr "Назначенная политика"

msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

msgid "Recovery interval"
msgstr "Интервал восстановления"

msgid "Rule"
msgstr "Правило"

msgid "Rules"
msgstr "Правила"

msgid ""
"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
"based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
"bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
"matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
"destined for known (other than default) networks is handled by the main "
"routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
"policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
"interfaces, members or policies"
msgstr ""
"Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику MWAN."
"<br />Правила основываются на IP-адресе, порту или протоколе.<br />Список "
"правил исполняется сверху вниз.<br />Правила, расположенные ниже правила "
"сопоставления, игнорируются.<br />Трафик, не соответствующий никакому "
"правилу, маршрутизируется с помощью основной таблицы маршрутизации.<br /"
">Трафик, предназначенный для известных (не по умолчанию) сетей, "
"обрабатывается основной таблицей маршрутизации.<br />Трафик соответствует "
"правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут заблокированы.<br /"
">Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы запрещены.<br /"
">Правила не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, узлами "
"или политиками."

msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr ""
"Секунд. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
"установлено."

msgid "Source address"
msgstr "Адрес источника"

msgid "Source port"
msgstr "Порт источника"

msgid "Sticky"
msgstr "Липкий"

msgid "Sticky timeout"
msgstr "Липкое значение времени ожидания"

msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек."

msgid "Task"
msgstr "Задача"

msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
msgstr "В настоящее время настроено %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."

msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr ""
"Страница отображает настройки этого интерфейса в config файле network (/etc/"
"config/network)."

msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr ""
"Это имя хоста или IP-адрес для пинг-запроса, чтобы определить активно ли "
"соединение или нет.<br />Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс "
"всегда находится в сети."

msgid ""
"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
"must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
"comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
msgstr ""
"Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)."
"<br />Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым "
"образом.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл интерпретируется как shell "
"скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть &#34;#!/bin/sh&#34; без "
"кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не "
"исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, они "
"будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug интерфейса<br />на "
"интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот сценарий "
"передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо \"ifup\" "
"или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили или "
"отключили (например, 'wan' или 'wwan') <br />$DEVICE - имя физического "
"устройства, чей интерфейс включили или отключили  (например, 'eth0' или "
"'wwan0')<br /><br />."

msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"

msgid "Tracking method"
msgstr "Метод отслеживания"

msgid "Tracking reliability"
msgstr "Надежность отслеживания"

msgid ""
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr ""
"Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
"правилу в период 'липкого' времени ожидания, будет использовать тот же "
"интерфейс WAN."

msgid "Troubleshooting"
msgstr "Устранение неполадок"

msgid ""
"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
"initiated by the router itself"
msgstr ""
"Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
"трафика, инициированного самим маршрутизатором."

msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
msgstr "Просмотр содержимого файла /etc/protocols для описания протокола."

msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Интерфейсы %d настроены, превышая установленное ограничение в "
"количестве 250шт.!"

msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s не настроен в config файле /etc/config/network."

msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s имеет дублирующие метрики настройки %s config файла."

msgid ""
"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
"hosts (%d)"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s имеет более высокое требование надежности, чем узлы "
"отслеживания (%d)."

msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
"маршрутизации."

msgid "WARNING: Policie %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Имя политики %s  превышает установленное ограничение в 15 символов."

msgid ""
"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
"specified!"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Для правила %s порта не задан протокол или указан неверный!"

msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."

msgid "Weight"
msgstr "Вес"

msgid ""
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
msgstr ""
"Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
"поведение для сопоставленного трафика."

msgid "Yes"
msgstr "Да"

msgid "always"
msgstr "всегда"

msgid "blackhole (drop)"
msgstr "blackhole (drop)"

msgid "default (use main routing table)"
msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)"

msgid "ifdown"
msgstr "ifdown"

msgid "ifup"
msgstr "ifup"

msgid "never"
msgstr "никогда"

msgid "unreachable (reject)"
msgstr "недоступен (отклонить)"