summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po
blob: c1cf1178c052085342aa7db5277bc2705da5f956 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:54+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"

msgid "%d hour"
msgstr "%d час"

msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"

msgid "%d minutes"
msgstr "%d минуты"

msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"

msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунды"

msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
"Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. Сколько "
"раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."

msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."

msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."

msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

msgid "Check IP rules"
msgstr "Проверить правила IP"

msgid "Check routing table"
msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"

msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор информации..."

msgid "Configuration"
msgstr "Настройка config файла"

msgid "Currently Configured Interfaces"
msgstr "Настроенные интерфейсы"

msgid "Currently Configured Members"
msgstr "Настроенные узлы"

msgid "Currently Configured Policies"
msgstr "Настроенных политики"

msgid "Destination address"
msgstr "Адрес назначения"

msgid "Destination port"
msgstr "Порт назначения"

msgid "Detailed Status"
msgstr "Подробная Информация"

msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Результаты диагностики"

msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"

msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

msgid "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга."

msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."

msgid "Error collecting troubleshooting information"
msgstr "Сбор сведений об устранении неполадок."

msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"

msgid "Expect interface state on up event"
msgstr "Ожидание "

msgid "Failure interval"
msgstr "Интервал отказа"

msgid "Firewall mask"
msgstr "Маска межсетевого экрана"

msgid "Flush conntrack table"
msgstr "Сбросьте conntrack таблицу"

msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr ""
"Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по истории "
"интерфейса."

msgid "Globals"
msgstr "Общие"

msgid "Globals mwan3 options"
msgstr "Общие mwan3 настройки"

msgid "Hotplug Script"
msgstr "Скрипт Hotplug"

msgid "Hotplug ifdown"
msgstr "Hotplug ifdown"

msgid "Hotplug ifup"
msgstr "Hotplug ifup"

msgid "IPset"
msgstr "IPset"

msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

msgid "Initial state"
msgstr "Исходное состояние"

msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

msgid "Interface Status"
msgstr "Состояние интерфейса"

msgid "Interface down"
msgstr "Интерфейс отключить"

msgid "Interface up"
msgstr "Интерфейс включить"

msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
msgstr "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пингов."

msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"

msgid "Internet Protocol"
msgstr "Протокол интернета"

msgid "Keep failure interval"
msgstr "Сохранить интервал сбоя"

msgid "Keep ping failure interval during failure state"
msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя"

msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
msgstr "Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :"

msgid "Last resort"
msgstr "Последнее средство"

msgid "Load Balancing"
msgstr "Балансировка нагрузки"

msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"

msgid "Local source interface"
msgstr "Локальный исходящий интефейс"

msgid "MWAN Config"
msgstr "MWAN config файл"

msgid "MWAN Detailed Status"
msgstr "Состояние MWAN"

msgid "MWAN Interface Configuration"
msgstr "Настройка интерфейса MWAN"

msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr "Настройка интерфейса MWAN  - %s"

msgid "MWAN Interface Diagnostics"
msgstr "Диагностика интерфейса MWAN"

msgid "MWAN Interface Live Status"
msgstr "Состояние интерфейса MWAN"

msgid "MWAN Interface Systemlog"
msgstr "Systemlog MWAN интерфейса "

msgid "MWAN Member Configuration"
msgstr "MWAN настройка узла"

msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "MWAN настройка узла - %s"

msgid "MWAN Policy Configuration"
msgstr "MWAN настройка политики"

msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
msgstr "MWAN настройка политики - %s"

msgid "MWAN Rule Configuration"
msgstr "MWAN настройка правила"

msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
msgstr "MWAN настройка правила - %s"

msgid "MWAN Service Control"
msgstr "Управление службой MWAN"

msgid ""
"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN requires "
"that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
"network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/network "
"(see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
"spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
"policies or rules"
msgstr ""
"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов<br />MWAN "
"требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную в /"
"etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, "
"найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)<br />Имена "
"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Интерфейсы могут не "
"совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил."

msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
"Может быть введено как один или несколько портов (например, \"22\" или "
"\"80,443\") или как диапазон портов (например, \"1024:2048\") без кавычек."

msgid "Member"
msgstr "Узел"

msgid "Member used"
msgstr "Используемый узел"

msgid "Members"
msgstr "Узлы"

msgid ""
"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members may "
"not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
msgstr ""
"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN<br />Имена "
"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Узлы могут не иметь "
"то же имя, что и настроенные интерфейсы, политики или правила."

msgid "Members assigned"
msgstr "Назначенные узлы"

msgid "Metric"
msgstr "Metric"

msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgstr ""
"Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")."

msgid "Network Config"
msgstr "Config файл сети"

msgid "No"
msgstr "Нет"

msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"

msgid "No MWAN systemlog history found"
msgstr "Не найдено истории - systemlog MWAN"

msgid "No detailed status information available"
msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует"

msgid "No diagnostic results returned"
msgstr "Результаты диагностики не возвращаются"

msgid "No protocol specified"
msgstr "Протокол не указан"

msgid "Offline"
msgstr "Отключен"

msgid "Online"
msgstr "Включен"

msgid "Online (tracking active)"
msgstr "Включен (отслеживание активно)"

msgid "Online (tracking off)"
msgstr "Включен  (отслеживание отключено)"

msgid "Overview"
msgstr "Главное меню"

msgid "Ping count"
msgstr "Кол-во пингов"

msgid "Ping default gateway"
msgstr "Пинг шлюза по умолчанию"

msgid "Ping interval"
msgstr "Интервал пинга"

msgid "Ping interval during failure detection"
msgstr "Интервал пинга во время обнаружения отказов"

msgid "Ping interval during failure recovering"
msgstr "Интервал пинга во время восстановления отказа"

msgid "Ping size"
msgstr "Размер пинга"

msgid "Ping timeout"
msgstr "Таймаут пинга"

msgid "Ping tracking IP"
msgstr "Пинг отслеживания IP"

msgid "Policies"
msgstr "Политики"

msgid ""
"Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
"distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used first. "
"Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced member "
"interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br />Names "
"may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be 15 "
"characters or less<br />Policies may not share the same name as configured "
"interfaces, members or rules"
msgstr ""
"Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие "
"распределение трафика MWAN<br />Интерфейсы узлов с более низкими метриками "
"используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки<br /"
">Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с "
"более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ "
"и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не "
"иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила."

msgid "Policy"
msgstr "Политика"

msgid "Policy assigned"
msgstr "Назначенная политика"

msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

msgid "Recovery interval"
msgstr "Интервал восстановления"

msgid "Restart MWAN"
msgstr "Рестарт MWAN."

msgid "Rule"
msgstr "Правило"

msgid "Rules"
msgstr "Правила"

msgid ""
"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
"address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
"below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
"using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
"default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
"rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
"not share the same name as configured interfaces, members or policies"
msgstr ""
"Правила определяют, какой трафик будет использовать определенную политику "
"MWAN на основе IP-адреса, порта и протокола<br />Список правил используется "
"сверху вниз. Правила ниже правила сопоставления игнорируются. Трафик, не "
"соответствующий никакому правилу, маршрутизируется с помощью главной таблицы "
"маршрутизации<br />трафик, предназначенный для известных (кроме сети по "
"умолчанию), обрабатывается основной таблицей маршрутизации. Трафик "
"соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут "
"заблокированы<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы "
"запрещены<br />Правила не могут совместно использовать то же имя, что и "
"настроенные интерфейсы, члены или политики."

msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr ""
"Секунды. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
"установлено."

msgid "Source address"
msgstr "Исходящий адрес"

msgid "Source port"
msgstr "Исходящий порт"

msgid "Start MWAN"
msgstr "Старт MWAN."

msgid "Sticky"
msgstr "Липкий"

msgid "Sticky timeout"
msgstr "Липкое значение таймаута"

msgid "Stop MWAN"
msgstr "Стоп MWAN."

msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например \"192.168.100.0/24\") без кавычек."

msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."

msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr ""
"Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/network."

msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr ""
"Это имя хоста или IP-адрес для пинга, чтобы определить активно ли соединение "
"или нет. Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс всегда находится "
"в сети."

msgid ""
"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script must "
"be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
"comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
msgstr ""
"Страница позволяет изменять содержимое \"/etc/mwan3.user\".<br />Файл также "
"сохраняется во время sysupgrade.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл "
"интерпретируется как shell скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "
"&#34;#!/bin/sh&#34; без кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются "
"комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия "
"mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug "
"интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот "
"сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо "
"\"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили "
"или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя "
"физического устройства, чей интерфейс включили или отключили  (например, \"wan"
"\" или \"wwan\")<br /><br />."

msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3."

msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
msgstr ""
"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/network."

msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
msgstr ""
"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/wireless."

msgid "Tracking IP"
msgstr "Отслеживание IP"

msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"

msgid "Tracking method"
msgstr "Метод отслеживания"

msgid "Tracking reliability"
msgstr "Надежность отслеживания"

msgid "Traffic Rules"
msgstr "Правила трафика"

msgid ""
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr ""
"Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
"правилу в период тайм-аута sticky, будет использовать тот же интерфейс WAN."

msgid "Troubleshooting"
msgstr "Устранение неполадок"

msgid "Troubleshooting Data"
msgstr "Устранение неполадок данных"

msgid ""
"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
"initiated by the router itself"
msgstr ""
"Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
"трафика, инициированного самим роутером."

msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."

msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!"

msgid ""
"WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
"config/network!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/"
"config/network!"

msgid ""
"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there are "
"tracking IP addresses!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности "
"чем отслеживая IP-адреса!"

msgid ""
"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
"network!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные в /"
"etc/config/network!"

msgid ""
"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют маршрута по умолчанию в основной "
"таблице маршрутизации!"

msgid ""
"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют метрики, настроенной в /etc/config/"
"network!"

msgid ""
"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!"

msgid ""
"WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
"specified! Please configure a specific protocol!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный "
"протокол указан! Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"

msgid ""
"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
"config/network!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные "
"в /etc/config/network!"

msgid ""
"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
"tracking IP addresses!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем "
"есть отслеживание IP-адресов!"

msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
"маршрутизации!"

msgid "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!"

msgid ""
"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
"config/network!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/"
"config/network!"

msgid ""
"WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!"

msgid ""
"WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
"specified! Please configure a specific protocol!"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: это правило неправильно настроено или неправильно указан протокол! "
"Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"

msgid "Waiting for MWAN to %s..."
msgstr "Ожидание MWAN до %s..."

msgid "Waiting for diagnostic results..."
msgstr "Ожидание результатов диагностики..."

msgid "Weight"
msgstr "Вес"

msgid ""
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
msgstr ""
"Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
"поведение для сопоставленного трафика."

msgid "Wireless Config"
msgstr "Настройка беспроводного соединения"

msgid "Yes"
msgstr "Да"

msgid "always"
msgstr "всегда"

msgid "blackhole (drop)"
msgstr "blackhole (drop)"

msgid "default (use main routing table)"
msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)"

msgid "ifdown"
msgstr "ifdown"

msgid "ifup"
msgstr "ifup"

msgid "never"
msgstr "никогда"

msgid "restart"
msgstr "рестарт"

msgid "start"
msgstr "cтарт"

msgid "stop"
msgstr "стоп"

msgid "unreachable (reject)"
msgstr "недоступен (отклонить)"