summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po
blob: 40c71b00acafdeafc70146e244193eb3dcaea20a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"

msgid "%d hour"
msgstr "%d 時間"

msgid "%d minute"
msgstr "%d 分"

msgid "%d minutes"
msgstr "%d 分"

msgid "%d second"
msgstr "%d 秒"

msgid "%d seconds"
msgstr "%d 秒"

msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
"the link to be deemed up"
msgstr ""
"利用可能な値: 1-100。上記の追跡 IP の合計個数のうち、Up 状態と判定するために"
"に必要な、レスポンスが返された追跡 IP アドレスの個数です。"

msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。"

msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。"

msgid "All required IP rules for interface %s found"
msgstr ""

msgid "Check IP rules"
msgstr "IP ルールのチェック"

msgid "Check link quality"
msgstr "リンク品質のチェック"

msgid "Check routing table"
msgstr "ルーティング テーブルのチェック"

msgid "Collecting data..."
msgstr "データ収集中です..."

msgid "Destination address"
msgstr "宛先アドレス"

msgid "Destination port"
msgstr "宛先ポート"

msgid "Detail"
msgstr "詳細"

msgid "Diagnostics"
msgstr "診断機能"

msgid "Disabled"
msgstr "無効"

msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr ""
"Down 状態のインターフェースが Up 状態と判断されるまでに要する ping テストの成"
"功回数です。"

msgid "Enabled"
msgstr "有効"

msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
msgstr "<code>0x</code> で始まる16進数の値を入力してください。"

msgid "Execute"
msgstr "実行"

msgid "Expect interface state on up event"
msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。"

msgid "Failure interval"
msgstr "障害検出 インターバル"

msgid "Firewall mask"
msgstr "ファイアウォール マスク"

msgid "Flush conntrack table"
msgstr "conntrack テーブルのクリア"

msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr ""
"インターフェース イベント時にグローバル ファイアウォール conntrack テーブルを"
"クリアします。"

msgid "Globals"
msgstr "全般"

msgid "Hotplug ifdown"
msgstr "ホットプラグ ifdown"

msgid "Hotplug ifup"
msgstr "ホットプラグ ifup"

msgid "INFO: MWAN not running"
msgstr "情報: MWAN は実行されていません"

msgid "IPset"
msgstr "IPset"

msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

msgid "Initial state"
msgstr "初期状態"

msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"

msgid "Interface down"
msgstr "インターフェース Down"

msgid "Interface up"
msgstr "インターフェース Up"

msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
msgstr ""
"インターフェースが Down 状態と判断されるまでに要する ping テストの失敗回数で"
"す。"

msgid "Interfaces"
msgstr "インターフェース"

msgid "Internet Protocol"
msgstr "インターネット プロトコル"

msgid "Keep failure interval"
msgstr ""

msgid "Keep ping failure interval during failure state"
msgstr ""

msgid "Last resort"
msgstr "最終手段"

msgid "Load Balancing"
msgstr "負荷分散"

msgid "Loading"
msgstr "読込中"

msgid "Local source interface"
msgstr ""

msgid "MWAN - Globals"
msgstr "MWAN - グローバル"

msgid "MWAN - Interfaces"
msgstr "MWAN - インターフェース"

msgid "MWAN - Members"
msgstr "MWAN - メンバー"

msgid "MWAN - Notification"
msgstr "MWAN - 通知"

msgid "MWAN - Policies"
msgstr "MWAN - ポリシー"

msgid "MWAN - Rules"
msgstr "MWAN - ルール"

msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"

msgid "MWAN Interfaces"
msgstr "MWAN インターフェース"

msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"

msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s"

msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
msgstr "MWAN ルール設定 - %s"

msgid "MWAN Status - Detail"
msgstr "MWAN ステータス - 詳細"

msgid "MWAN Status - Diagnostics"
msgstr "MWAN ステータス - 診断"

msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
msgstr "MWAN ステータス - トラブルシューティング"

msgid ""
"MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
"network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
"network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br /"
">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
"rules"
msgstr ""
"MWAN は、252個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート"
"します。<br />MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ"
"れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。<br />下記 \"インターフェー"
"ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ"
"ればなりません。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー"
"スは使用できません。<br />インターフェースには、設定済みのメンバーやポリ"
"シー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"

msgid "Max TTL"
msgstr ""

msgid "Max packet latency [ms]"
msgstr "最大パケットレイテンシ [ms]"

msgid "Max packet loss [%]"
msgstr "最大パケットロス [%]"

msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
"単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲"
"(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。"

msgid "Member"
msgstr "メンバー"

msgid "Member used"
msgstr "使用されるメンバー"

msgid "Members"
msgstr "メンバー"

msgid ""
"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
msgstr ""
"メンバーは、MWAN インターフェースのメトリックおよびウエイトを関連付けたプロ"
"ファイルです。<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペース"
"は使用できません。<br />メンバーには、設定済みのインターフェースやポリシー、"
"ルールと同じ名前を使用することはできません。"

msgid "Members assigned"
msgstr "アサイン済みメンバー"

msgid "Metric"
msgstr "メトリック"

msgid "Min packet latency [ms]"
msgstr "最小パケットレイテンシ [ms]"

msgid "Min packet loss [%]"
msgstr "最小パケットロス [%]"

msgid "Missing both IP rules for interface %s"
msgstr ""

msgid ""
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
"youtube.com/youtube\")"
msgstr ""
"IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: "
"\"ipset=/youtube.com/youtube\")"

msgid "No"
msgstr "いいえ"

msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません"

msgid "No gateway for interface %s found."
msgstr ""

msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
msgstr ""

msgid "Notification"
msgstr "通知"

msgid "Offline"
msgstr "オフライン"

msgid "Online"
msgstr "オンライン"

msgid "Only one IP rules for interface %s found"
msgstr ""

msgid "Ping count"
msgstr "Ping 回数"

msgid "Ping default gateway"
msgstr "Ping デフォルト ゲートウェイ"

msgid "Ping interval"
msgstr "Ping インターバル"

msgid "Ping interval during failure detection"
msgstr "障害検出中の Ping 実行間隔です。"

msgid "Ping interval during failure recovering"
msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。"

msgid "Ping size"
msgstr "Ping サイズ"

msgid "Ping timeout"
msgstr "Ping タイムアウト"

msgid "Ping tracking IP"
msgstr "Ping トラッキング IP"

msgid "Policies"
msgstr "ポリシー"

msgid ""
"Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
"distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
"first<br />Member interfaces with the same metric will be load-balanced<br /"
">Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
"higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
"spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
"the same name as configured interfaces, members or rules"
msgstr ""
"ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ"
"ンバーをグループ化するプロファイルです。<br />最小のメトリックを持つメンバー "
"インターフェースが最初に使用されます。同じメトリックを持つ複数のインター"
"フェースでは、負荷分散を行います。<br />負荷分散に設定されたメンバー インター"
"フェースでは、ウェイトの値が大きい方により多くのトラフィックを分配します。"
"<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できませ"
"ん。また、15文字以内でなければなりません。<br />ポリシーでは、設定済みのイン"
"ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。"

msgid "Policy"
msgstr "ポリシー"

msgid "Policy assigned"
msgstr "アサイン済みポリシー"

msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"

msgid "Recovery interval"
msgstr "障害復旧 インターバル"

msgid "Routing table %s for interface %s found"
msgstr ""

msgid "Routing table %s for interface %s not found"
msgstr ""

msgid "Rule"
msgstr "ルール"

msgid "Rules"
msgstr "ルール"

msgid ""
"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
"based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
"bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
"matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
"destined for known (other than default) networks is handled by the main "
"routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
"policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
"interfaces, members or policies"
msgstr ""
"ルールは、どのトラフィックが特定の MWAN ポリシーを使用するかを指定します<br /"
">ルールは IP アドレスやポート、プロトコルに基づいています<br />ルールは上から"
"下へマッチングが行われます<br />合致したルールより下のルールは無視されます"
"<br />いずれのルールにもマッチしないトラフィックは、メインのルーティングテー"
"ブルを使用してルーティングされます<br />既知(デフォルト以外)のネットワーク"
"へのトラフィックは、メインのルーティングテーブルによって制御されます<br />ト"
"ラフィックがルールに合致しても、全 WAN インターフェースが down の場合は "
"blackhole 状態となります<br />名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができます"
"が、スペースは使用できません<br />ルールは、設定済みのインターフェースやメン"
"バー、ポリシーと同じ名前を使用することはできません。"

msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。"

msgid "Source address"
msgstr "送信元アドレス"

msgid "Source port"
msgstr "送信元ポート"

msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

msgid "Sticky timeout"
msgstr "Sticky タイムアウト"

msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")"

msgid "Task"
msgstr "タスク"

msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
msgstr "現在、%d 個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。"

msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr ""
"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。"

msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
"down. Leave blank to assume interface is always online"
msgstr ""
"リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス"
"に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま"
"す。"

msgid ""
"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
"must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
"comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
"<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
"called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
"mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
"called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
"interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
"\"wwan0\")<br /><br />"
msgstr ""
"このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
"<br />このファイルも sysupgrade の際に保持されます。<br /><br />注意: <br />"
"このファイルはシェルスクリプトとして解釈されます。<br />最初の行は &#34;#!/"
"bin/sh&#34; である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># で始まる行"
"はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をここに入力して"
"ください。<br />これらは、mwan3 で有効なインターフェースの<br /> netifd "
"hotplug インターフェース イベント毎に実行されます。<br /><br />このスクリプト"
"に受け渡される主に3つの環境変数が利用できます。<br /><br />$ACTION<br />* "
"\"ifup\" は netifd と mwan3track により呼び出されます<br />* \"ifdown\" は "
"netifd と mwan3track により呼び出されます<br />* \"connected\" はトラッキング"
"が成功した際に mwan3track にのみにより呼び出されます<br />* \"disconnected\" "
"は トラッキングが失敗した際に mwan3track のみにより呼び出されます<br />"
"$INTERFACE up または down したインターフェース名(例: \"wan\" や \"wwan\")"
"<br />$DEVICE up または down したインターフェースの物理デバイス名(例: "
"\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"

msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"

msgid "Tracking method"
msgstr "追跡方式"

msgid "Tracking reliability"
msgstr "追跡の信頼性"

msgid ""
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr ""
"以前このルールにマッチした同じアクセス元 IP アドレスからのトラフィックが、再"
"度 Sticky 制限時間内にマッチした場合には、同じ WAN インターフェースが使用され"
"ます。"

msgid "Troubleshooting"
msgstr "トラブルシューティング"

msgid ""
"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
"initiated by the router itself"
msgstr ""
"ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この"
"インターフェースの IP アドレスが使用されます。"

msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください"

msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
msgstr ""
"警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の %d 個 を超えて設定されています!"

msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
msgstr "警告: インターフェース %s が /etc/config/network に見つかりません"

msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
msgstr "警告: インターフェース %s に重複するメトリック %s が設定されています"

msgid ""
"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
"hosts (%d)"
msgstr ""
"警告: インターフェース %s は追跡ホスト数 (%d) よりも高い追跡信頼性の値が設定"
"されています"

msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
msgstr ""
"警告: インターフェース %s はメインのルーティング テーブル内でデフォルトルート"
"がありません"

msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
msgstr "警告: ポリシー %s の名前は15文字の最大文字数を超えています"

msgid ""
"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
"specified!"
msgstr ""
"警告: ルール %s はプロトコル指定が不適切、または無いポートが設定されていま"
"す!"

msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンドを実行中です..."

msgid "Weight"
msgstr "ウエイト"

msgid ""
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
msgstr ""
"ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる"
"まいが使用されます。"

msgid "Yes"
msgstr "はい"

msgid "always"
msgstr "always"

msgid "blackhole (drop)"
msgstr "blackhole (drop)"

msgid "default (use main routing table)"
msgstr "デフォルト(メインのルーティング テーブルを使用)"

msgid "ifdown"
msgstr "ifdown"

msgid "ifup"
msgstr "ifup"

msgid "never"
msgstr "never"

msgid "unreachable (reject)"
msgstr "unreachable (reject)"