summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/pt-br/mjpg-streamer.po
blob: 28bfa186b06e9f8b40301e3c5f42a7341508588a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"

msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
msgstr "Permitir que o buffer em anel exceda o limite por essa quantidade"

msgid "Ask for username and password on connect"
msgstr "Pergunte por um usuário e senha na conexão"

msgid "Authentication required"
msgstr "Requer autenticação"

msgid "Auto"
msgstr "Automático"

msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
msgstr "Desativação automática do modo MJPEG"

msgid "Blink"
msgstr "Pisca"

msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
msgstr "Marque para salvar o fluxo em um arquivo MJPEG"

msgid "Command to run"
msgstr "Comando para executar:"

msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

msgid "Do not initalize dynctrls of Linux-UVC driver"
msgstr "Não inicie o dynctrls do driver do Linux-UVC"

msgid "Don't initalize dynctrls"
msgstr "Não inicia o dynctrls"

msgid "Drop frames smaller then this limit"
msgstr "Descarte quadros menores que este limite"

msgid "Enable MJPG-streamer"
msgstr "Ativa o MJPG-streamer"

msgid "Enable YUYV format"
msgstr "Ativar Formato YUYV"

msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

msgid "Exceed"
msgstr "Ultrapassado"

msgid ""
"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parse the filename as "
"first parameter to your script."
msgstr ""
"Execute o comando depois de salvar a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do "
"arquivo como primeiro parâmetro para o comando."

msgid "File input"
msgstr "Entrada do arquivo"

msgid "File output"
msgstr "Saída do arquivo"

msgid "Folder"
msgstr "Pasta"

msgid "Folder that contains webpages"
msgstr "Pasta que contém páginas web"

msgid "Frames per second"
msgstr "Quadros por segundos"

msgid "General"
msgstr "Geral"

msgid "HTTP output"
msgstr "Saída HTTP"

msgid "Input plugin"
msgstr "Plugins de entrada"

msgid "Interval between saving pictures"
msgstr "Intervalo entre o salvamento das imagens"

msgid "JPEG compression quality"
msgstr "Qualidade da compressão JPEG"

msgid "Led control"
msgstr "Controle de LED"

msgid "MJPG-streamer"
msgstr "MJPG-streamer"

msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"

msgid "Mjpeg output"
msgstr "Saída Mjpeg"

msgid "Off"
msgstr "Desligado"

msgid "On"
msgstr "Ligado"

msgid "Output plugin"
msgstr "Plugin de saída"

msgid "Password"
msgstr "Senha"

msgid "Plugin settings"
msgstr "Configurações do Plugin"

msgid "Port"
msgstr "Porta"

msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"

msgid "Ring buffer size"
msgstr "Tamanho do buffer em anel"

msgid "Set folder to save pictures"
msgstr "Definir pasta para salvas as imagens"

msgid "Set the inteval in millisecond"
msgstr "Defina o intervalo em milisegundos"

msgid ""
"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
"happen under low light conditions"
msgstr ""
"Defina o tamanho mínimo se a webcam produz quadros lixo de tamanho pequeno. "
"Pode acontecer sob condições de pouca luz"

msgid ""
"Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
"MJPEG"
msgstr ""
"Defina a qualidade em porcentagem. Esta definição ativa o formato YUYV, "
"desativa MJPEG"

msgid "TCP port for this HTTP server"
msgstr "Porta TCP para este servidor HTTP"

msgid "UVC input"
msgstr "Dispositivo UVC de entrada"

msgid "Username"
msgstr "Usuário"

msgid "WWW folder"
msgstr "Pasta WWW"

msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr ""
"Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
"Linux-UVC"