summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-lxc/po/pl/lxc.po
blob: 20586941649a4bdba545088577663f826dcdc369 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
msgid ""
"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
"images for devices with small flash.<br />"
msgstr ""

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
msgstr ""

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
msgid "Available Containers"
msgstr "Dostępne kontenery"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
msgid "Containers URL"
msgstr "Adresy URL kontenerów"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
msgid "Create New Container"
msgstr "Utwórz nowy kontener"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
msgid "Enable SSL"
msgstr "Włącz SSL"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
msgid ""
"Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
"like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
msgstr ""
"Włącz opcjonalną obsługę szyfrowania SSL. To wymaga dodatkowych pakietów, "
"takich jak 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' i 'gnupg-utils'."

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
msgid "Enter new name"
msgstr "Wprowadź nową nazwę"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
msgid "Free Space Threshold"
msgstr "Próg wolnego miejsca"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
msgid "Free Temp Threshold"
msgstr "Próg wolnej pamięci tymczasowej"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
msgid "LXC Containers"
msgstr "Kontenery LXC"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
msgstr ""
"Wymagana minimalna ilość wolnej pamięci dla stworzenia kontenera LXC w KB"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43
msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
msgstr ""
"Wymagana minimalna ilość wolnej pamięci tymczasowej dla stworzenia kontenera "
"LXC w KB"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
msgid "Template"
msgstr "Szablon"

#~ msgid ""
#~ "<b>Please note:</b> For LXC Containers you need a custom OpenWrt image."
#~ "<br />"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Uwaga:</b>Dla kontenerów LXC potrzebny jest niestandardowy obraz "
#~ "OpenWrt.<br />"

#~ msgid ""
#~ "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel "
#~ "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for "
#~ "optional network support."
#~ msgstr ""
#~ "Obraz powinien zawierać co najmniej obsługę dla 'kernel cgroups', 'kernel "
#~ "namespaces' i 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' dla "
#~ "opcjonalnego wsparcia sieci."