summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ksmbd/po/pl/ksmbd.po
blob: f519aa7200cdfbf6484b7c21a100c6dc5ed25c85 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsksmbd/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:86
msgid "Allow guests"
msgstr "Zezwól gościom"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:43
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "Zezwalaj na starsze (niepewne) protokoły/uwierzytelnianie."

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
"Zezwalaj na starsze połączenia smb (v1)/Lanman, potrzebne dla starszych "
"urządzeń bez obsługi smb (v2.1/3)."

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:83
msgid "Allowed users"
msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:70
msgid "Browse-able"
msgstr "Możliwe do przeglądania"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:102
msgid "Create mask"
msgstr "Utwórz maskę"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:40
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:108
msgid "Directory mask"
msgstr "Katalog maski"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
msgid "Edit Template"
msgstr "Edytuj szablon"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:47
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji ksmbd."

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
msgid "Force Root"
msgstr "Wymuszanie Roota"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:31
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"

#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji ksmbd"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
msgid "Hide dot files"
msgstr "Ukryj pliki zaczynające się od kropki"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:92
msgid "Inherit owner"
msgstr "Właściciel spadku"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na LANie"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:64
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:20
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
msgid "Network Shares"
msgstr "Udziały sieciowe"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
"Proszę dodać katalogi do udostępnienia. Każdy katalog odnosi się do folderu "
"w zamontowanym urządzeniu."

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:75
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:59
msgid "Shared Directories"
msgstr "Udostępniane katalogi"

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:48
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/ksmbd/smb.conf.template' from which "
"your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"To jest zawartość pliku '/etc/ksmbd/smb.conf.template', na podstawie którego "
"zostanie wygenerowana konfiguracja ksmbd. Wartości otoczone symbolem kreski "
"pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną pobrane z "
"zakładki \"Ustawienia główne\"."

#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupa robocza"