blob: d1e748161efe39af91d9fa5de56ee80254fd488d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsksmbd/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:86
msgid "Allow guests"
msgstr "Zezwól gościom"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:43
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "Zezwalaj na starsze (niepewne) protokoły/uwierzytelnianie."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
"Zezwalaj na starsze połączenia smb (v1)/Lanman, potrzebne dla starszych "
"urządzeń bez obsługi smb (v2.1/3)."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:83
msgid "Allowed users"
msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:70
msgid "Browse-able"
msgstr "Możliwe do przeglądania"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:102
msgid "Create mask"
msgstr "Utwórz maskę"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:40
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:108
msgid "Directory mask"
msgstr "Maska katalogu"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
msgid "Edit Template"
msgstr "Edytuj szablon"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:47
msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji ksmbd."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
msgid "Force Root"
msgstr "Wymuszanie Roota"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:31
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji ksmbd"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
msgid "Hide dot files"
msgstr "Ukryj pliki zaczynające się od kropki"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:92
msgid "Inherit owner"
msgstr "Właściciel spadku"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na LANie"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:64
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:20
#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
msgid "Network Shares"
msgstr "Udziały sieciowe"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
"Proszę dodać katalogi do udostępnienia. Każdy katalog odnosi się do folderu "
"w zamontowanym urządzeniu."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:75
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:59
msgid "Shared Directories"
msgstr "Udostępniane katalogi"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:48
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/ksmbd/smb.conf.template' from which "
"your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"To jest zawartość pliku '/etc/ksmbd/smb.conf.template', na podstawie którego "
"zostanie wygenerowana konfiguracja ksmbd. Wartości otoczone symbolem kreski "
"pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną pobrane z "
"zakładki \"Ustawienia ogólne\"."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupa robocza"
|