summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-frps/po/pt/frps.po
blob: ac72db9520a7c94c250e473e0d54cbe1987283c1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 18:12+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Additional configs"
msgstr "Configurações adicionais"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Allow ports"
msgstr "Permitir portas"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid ""
"AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this "
"value is an empty set."
msgstr ""
"O AllowPorts determina um conjunto de portas às quais os clientes podem "
"fazer proxy. Se o comprimento deste valor for 0, todas as portas serão "
"permitidas. <br>O valor predefinido é um conjunto vazio."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid "Assets dir"
msgstr "Diretório de ativos"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir determina um diretório local de onde o painel carregará recursos. "
"Se o valor for \"\", os ativos serão carregados do que estiver embutido no "
"executável usando o statik. <br>O valor predefinido é \"\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid "Bind address"
msgstr "Endereço de ligação"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "Bind port"
msgstr "Porta de ligação"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this "
"value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr determina o endereço ao qual o servidor se ligará. <br>O valor "
"predefinido é \"0,0.0.0\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"BindKcpPort determina a porta KCP na qual o servidor escuta. Se esse valor "
"for 0, o servidor não atenderá às conexões KCP. <br> O valor predefinido é 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this "
"value is 7000."
msgstr ""
"BindPort determina a porta no qual o servidor escuta.<br>O valor predefinido "
"é 7000."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
"BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this "
"value is 0"
msgstr ""
"BindUdpPort determina a porta UDP em que o servidor atende. Se esse valor "
"for 0, o servidor não atenderá às conexões UDP. <br>O valor predefinido é 0"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:101
msgid "Common settings"
msgstr "Configurações Comuns"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
"Ficheiros de configuração incluídos no ficheiro de configuração temporário"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid "Custom 404 page"
msgstr "Página personalizada de 404"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
"Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
"value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"Custom404Page determina um caminho para uma página 404 personalizada. Se "
"esse valor for \"\", uma página predefinida será exibida. <br> O valor "
"predefinido é \"\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid "Dashboard address"
msgstr "Endereço do painel"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid "Dashboard password"
msgstr "Palavra-passe do painel"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Dashboard port"
msgstr "Porta do painel"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid "Dashboard user"
msgstr "Utilizador do painel"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"DashboardAddr determina o endereço que será ligado ao painel. <br> O valor "
"predefinido é \"0.0.0.0\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
"value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is "
"0."
msgstr ""
"DashboardPort determina a porta que o painel atende. Se esse valor for 0, o "
"painel não será iniciado. <br> O valor predefinido é 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"DashboardPwd determina a palavra-passe que o painel usará para se "
"autenticar. <br>O valor predefinido é \"admin\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"O DashboardUser determina o nome de ustilizador que o painel usará para se "
"autenticar. <br>O valor predefinido é \"admin\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid "Disable log color"
msgstr "Desativar cores nos registos"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
"DisableLogColor desativa as cores no registo quando logWay == \"console\" "
"quando for definido como verdadeiro. <br>O valor predefinido é falso."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Environment variable"
msgstr "Variável de ambiente"

#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frps"
msgstr ""

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
"<br>By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout determina o tempo máximo para esperar heartbeat antes de "
"encerrar a conexão. Não é recomendável alterar este valor. <br>O valor "
"predefinido é 90."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "Tempo limite do heartbeat"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "KCP bind port"
msgstr "Porta de ligação KCP"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid "Log file"
msgstr "Ficheiro de log"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid "Log level"
msgstr "Nível de registo"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Log max days"
msgstr "Registo máximo de dias"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Log stderr"
msgstr "Regisro do stderr"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8
msgid "Log stdout"
msgstr "Registo do stdout"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid ""
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
"be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile determina um ficheiro onde os registos serão escritos. Este valor só "
"será usado se o LogWay for definido adequadamente. <br>O valor predefinido é "
"\"console\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são \"trace"
"\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor predefinido é "
"\"info\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays determina a quantidade máxima de dias para armazenar as "
"informações do registo antes de apagar. Isso só é usado se logWay == \"file"
"\". <br>O valor predefinido é 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Max ports per client"
msgstr "Máximo de portas por cliente"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient especifica o quantidade máxima de portas para as quais um "
"único cliente pode ser proxz. Se este valor for 0, nenhum limite será "
"aplicado.<br>Por defeito, este valor é 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como "
"modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/"
"frp#configuration-file-template\">frp README</a>"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "Proxy bind address"
msgstr "Endereço de ligação proxy"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ProxyBindAddr determina o endereço onde o proxy será ligado. Este valor pode "
"ser o mesmo que BindAddr. <br>O valor predefinido é \"0,0.0.0\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "Reiniciar caso travado"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Run daemon as group"
msgstr "Executar daemon como grupo"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Executar serviço como utilizador"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:102
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:106
msgid "Startup settings"
msgstr "Configurações de inicialização"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost determina o domínio que será anexado aos subdomínios "
"solicitados pelo cliente durante ligações proxy Vhost. Por exemplo, se este "
"valor for definido como \"frps.com\" e o cliente solicitou o \"teste\" do "
"subdomínio, a URL resultante será \"test.frps.com\". <br>O valor predefinido "
"é \"\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "Subdomain host"
msgstr "Host de subdomínio"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP mux"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br>By default, this value is true."
msgstr ""
"TcpMux alterna a multiplexação do fluxo TCP. Isso permite que várias "
"solicitações de um cliente compartilhem uma única ligação TCP.<br>O valor "
"predefinido é verdadeiro."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Token"
msgstr "Chave eletrónica"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"O token determina o token de autorização usado para autenticar as chaves "
"recebidas dos clientes. Os clientes devem ter um token correspondente que "
"autorize o uso no servidor.<br>O valor predefinido é \"\"."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "UDP bind port"
msgstr "Ligação de porta UDP"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "Vhost HTTP port"
msgstr "Porta Vhost HTTP"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Vhost HTTP timeout"
msgstr "Tempo limite Vhost HTTP"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Vhost HTTPS port"
msgstr "Porta Vhost HTTPS"

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid ""
"VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
"<br>By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpPort determina a porta no qual o servidor escuta por solicitações "
"HTTP Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações http. "
"<br>O valor predefinido é 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br>By default, this value is 60."
msgstr ""
"VhostHttpTimeout determina o tempo em segundos do intervalo do cabeçalho de "
"resposta para o servidor Vhost HTTP. <br>O valor predefinido é 60."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid ""
"VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
"<br>By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpsPort determina a porta na qual o servidor escuta por solicitações "
"HTTPS Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações "
"https. <br>O valor predefinido é 0."

#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:96
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
msgstr "Servidor frp"