1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:30+0000\n"
"Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "Additional configs"
msgstr "额外配置"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Admin address"
msgstr "管理地址"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Admin password"
msgstr "管理密码"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Admin port"
msgstr "管理端口"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Admin user"
msgstr "管理用户名"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr "AdminAddr 用于指定管理服务器绑定到的地址。<br>默认是\"127.0.0.1\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
"AdminPort 用于指定管理服务器要侦听的端口。如果此值为0,则不会启动管理服务器。"
"<br>默认情况下,此值为0。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd 指定管理服务器用于登录的密码。<br>默认情况下,此值为\"admin\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser 指定管理服务器用于登录的用户名。<br>默认情况下,此值为\"admin\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "Assets dir"
msgstr "资源目录"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir指定管理服务器用于加载资源的本地目录。如果此值为空,则使用statik从可"
"执行文件中加载资源。<br>默认情况下,此值为空。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126
msgid "Common Settings"
msgstr "通用设置"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
msgid "Compression"
msgstr "压缩"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr "配置文件包含在临时配置文件中"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52
msgid "Custom domains"
msgstr "自定义域名"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Disable log color"
msgstr "禁用日志的颜色"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr "当DisableLogColor设置为true且LogWay==\"console\"时禁用日志颜色。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Environment variable"
msgstr "环境变量"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Exit when login fail"
msgstr "当登录失败时退出"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
msgstr ""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:152
msgid "HTTP Settings"
msgstr "HTTP 设置"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
msgid "HTTP password"
msgstr "HTTP 密码"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP 代理"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
msgid "HTTP user"
msgstr "HTTP 用户"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval 用于指定向服务器发送心跳包的间隔(以秒为单位)。不建议更改"
"此值。<br>默认情况下,此值为 30。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br>By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout 用于指定多久未收到心跳包后断开连接(以秒为单位)。不建议更改"
"此值。<br>默认情况下,此值为 90。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Heartbeat interval"
msgstr "心跳包间隔时间"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "心跳包超时"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
msgid "Host header rewrite"
msgstr "主机头重写"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"HttpProxy 指定连接到服务器所用的代理地址。如果此值空,则直接连接服务器。<br>"
"默认情况下,从\"http_proxy\"环境变量中读取此值。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr "如果remote_port为 0,frps 将为您随机分配一个端口"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
msgid "Local IP"
msgstr "本地 IP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:156
msgid "Local port"
msgstr "监听端口"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr "LocalIp 指定要被代理的 IP 地址或主机名。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr "LocalPort 指定要被代理的端口。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "Locations"
msgstr "位置"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "Log level"
msgstr "日志记录等级"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Log stderr"
msgstr "错误日志"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
msgid "Log stdout"
msgstr "普通日志"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"LogLevel 指定最小的日志级别。有效值为\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn"
"\"和\"error\"。<br>默认情况下,此值为\"info\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid ""
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br>By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit 控制客户端在尝试登录失败后是否应退出。如果为 false,客户端将重"
"试,直到登录成功。<br>默认情况下,此值为 true。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:145
msgid "Name can not be \"common\""
msgstr "名称不能\"common\""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"操作系统环境传递给 frp。配置模板请参阅 <a href=\"https://github.com/fatedier/"
"frp#configuration-file-template\">frp文档</a>"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"Protocol 指定在与服务器交互时要使用的协议。有效值为\"tcp\"、\"kcp\"和"
"\"websocket\"。<br>默认情况下,此值为\"tcp\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:138
msgid "Proxy Settings"
msgstr "代理设置"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
msgid "Proxy type"
msgstr "代理类型"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType 指定此代理的类型。有效值包括\"tcp\"、\"udp\"、\"http\"、\"http"
"\"、\"http\"、\"stcp\"和\"xtcp\"。<br>默认情况下,此值为\"tcp\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
msgid "Remote port"
msgstr "远程端口"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "崩溃时重启"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
msgid "Role"
msgstr "角色"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Run daemon as group"
msgstr "以此组权限运行"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Run daemon as user"
msgstr "以此用户权限运行"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
msgid "Server address"
msgstr "服务器地址"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "Server port"
msgstr "服务器端口"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
msgid ""
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ServerAddr 指定要连接到的服务器的地址。<br>默认情况下,此值为\"0.0.0.0\"。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
"this value is 7000."
msgstr "ServerPort 指定要连接到的服务器端口。<br>默认情况下,此值为 7000。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:66
msgid "Sk"
msgstr "Sk"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:127
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:131
msgid "Startup Settings"
msgstr "启动设置"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
msgid "Subdomain"
msgstr "子域名"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP 多路复用"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
msgstr "TLSEnable 指定在与服务器通信时是否应使用 TLS。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux 切换 TCP 流多路复用。这允许来自客户端的多个请求共享单个 TCP 连接。如果"
"此值为 true,则服务器必须启用 TCP 多路复用。<br>默认情况下,此值为 true。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Token"
msgstr "令牌"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token 指定用于创建要发送到服务器的密钥的授权令牌。服务器必须具有匹配的令牌才"
"能成功进行授权。<br>默认情况下,此值为空。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression 控制是否压缩与服务器的通信。<br>默认情况下,此值为 false。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
msgid ""
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption 控制是否加密与服务器的通信。使用服务器和客户端配置中提供的令牌"
"来完成加密。<br>默认情况下,此值为 false。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "User"
msgstr "用户"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"User 为代理名称指定前缀,以将它们与其他客户端区分开来。如果此值不为空,则代理"
"名称将自动更改为\"{user}.{proxy_name}\"。<br>默认情况下,此值为空。"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:121
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "frp 客户端"
|