1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:28+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
msgid "Add new proxy..."
msgstr "Добавить новый прокси..."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Additional configs"
msgstr "Дополнительные конфигурации"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Additional settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Admin address"
msgstr "Адрес администратора"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Admin password"
msgstr "Пароль администратора"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "Admin port"
msgstr "Порт администратора"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "Admin user"
msgstr "Пользователь администратора"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"AdminAddr указывает адрес, к которому привязывается сервер "
"администратора.<br />По умолчанию это значение равно \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"AdminPort указывает порт, на котором будет прослушиваться сервер "
"администратора. Если это значение равно 0, сервер администратора не будет "
"запущен.<br />По умолчанию это значение равно 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd указывает пароль, который сервер администраторов будет использовать "
"для входа в систему.<br />По умолчанию это значение равно \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser указывает имя пользователя, которое сервер администраторов будет "
"использовать для входа в систему.<br />По умолчанию это значение равно "
"\"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Assets dir"
msgstr "Каталог ресурсов"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir указывает локальную директорию, из которой сервер "
"администрирования будет загружать ресурсы. Если это значение равно \"\", то "
"ресурсы будут загружаться из исполняемого файла fprc с помощью statik ("
"библиотека на Go для встраивания ресурсов).<br />По умолчанию это значение "
"равно \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
msgid "Collecting data ..."
msgstr "Сбор данных ..."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
msgid "Common Settings"
msgstr "Общие настройки"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "Compression"
msgstr "Компрессия"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr "Конфигурационные настройки записаны во временный конфигурационный файл"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "Custom domains"
msgstr "Пользовательские домены"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Disable log color"
msgstr "Отключить цвета в журнале"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
"DisableLogColor отключает цвета журнала, когда LogWay == \"console\", если "
"установлено значение true."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "Environment variable"
msgstr "Переменные окружения"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Exit when login fail"
msgstr "Выход при неудачном входе в систему"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению frpc"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
msgid "HTTP Settings"
msgstr "Настройки HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "HTTP password"
msgstr "Пароль HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Прокси HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
msgid "HTTP user"
msgstr "Пользователь HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid ""
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval указывает, с каким интервалом в секундах пульс "
"отправляется на сервер. Не рекомендуется изменять это значение.<br />По "
"умолчанию это значение равно 30."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout задает максимально допустимую задержку ответа пульса до "
"разрыва соединения, в секундах. Не рекомендуется изменять это значение.<br /"
">По умолчанию это значение равно 90."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid "Heartbeat interval"
msgstr "Heartbeat интервал"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "Heartbeat тайм-аут"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
msgid "Host header rewrite"
msgstr "Перезапись заголовка хоста"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"HttpProxy указывает прокси-адрес для подключения к серверу. Если это "
"значение равно \"\", сервер будет подключен напрямую.<br />По умолчанию это "
"значение считывается из переменной окружения \"http_proxy\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr "Если remote_port равен 0, frps выберет для вас случайный порт"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
msgid "Local IP"
msgstr "Локальный IP-адрес"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
msgid "Local port"
msgstr "Локальный порт"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr "LocalIp указывает IP-адрес или имя хоста для проксирования."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr "LocalPort указывает порт для проксирования."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
msgid "Locations"
msgstr "Локации"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Log file"
msgstr "Файл журнала"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Log level"
msgstr "Уровень журналирования"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Log max days"
msgstr "Хранить журнал (дней)"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Log stderr"
msgstr "Сохранять вывод stderr"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Log stdout"
msgstr "Сохранять вывод stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile указывает файл, в который будут записываться журналы. Это значение "
"будет использоваться только в том случае, если LogWay установлен "
"соответствующим образом.<br />По умолчанию это значение равно \"console\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel задает минимальный уровень журнала. Допустимые значения: \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\" и \"error\".<br />По умолчанию это значение "
"равно \"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays определяет максимальное количество дней хранения информации "
"журнала перед удалением. Это значение используется, только если LogWay == "
"\"file\".<br />По умолчанию это значение равно 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit контролирует, должен ли клиент завершать работу после "
"неудачной попытки входа в систему. Если значение равно false, клиент будет "
"повторять попытки до тех пор, пока попытка входа не увенчается успехом.<br /"
">По умолчанию это значение равно true."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "НЕ ЗАПУЩЕН"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
"Переменные среды, передаваемые frp, используются для подстановки в шаблоны в "
"файле конфигурации. Подробнее читай в <a href=\"https://github.com/fatedier/"
"frp#using-environment-variables\">справке frp</a>"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Настройки плагина"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid ""
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"Protocol указывает протокол, который будет использоваться при взаимодействии "
"с сервером. Допустимые значения: \"tcp\", \"kcp\" и \"websocket\".<br />По "
"умолчанию это значение равно \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Настройки прокси"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
msgid "Proxy name"
msgstr "Имя прокси"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
msgid "Proxy type"
msgstr "Тип прокси"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType указывает тип этого прокси. Допустимые значения: \"tcp\", \"udp\", "
"\"http\", \"https\", \"stcp\" и \"xtcp\".<br />По умолчанию это значение "
"равно \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
msgid "RUNNING"
msgstr "ЗАПУЩЕН"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
msgid "Remote port"
msgstr "Удаленный порт"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "Перезапускаться после вылета"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Run daemon as group"
msgstr "Запуск демона от имени группы"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Запуск демона от имени пользователя"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
msgid "SOCKS5 password"
msgstr "SOCKS5 пароль"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
msgid "SOCKS5 user"
msgstr "SOCKS5 пользователь"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "Server address"
msgstr "Адрес сервера"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
msgid "Server name"
msgstr "Имя сервера"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Server port"
msgstr "Порт сервера"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ServerAddr указывает адрес сервера для подключения.<br />По умолчанию это "
"значение равно \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
"ServerPort указывает порт для подключения к серверу.<br />По умолчанию это "
"значение равно 7000."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
msgid "Sk"
msgstr "Sk"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
msgid "Startup Settings"
msgstr "Настройки запуска"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
msgid "Subdomain"
msgstr "Поддомен"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP мультиплексор"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid ""
"TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
msgstr ""
"TLSEnable определяет, следует ли использовать TLS при взаимодействии с "
"сервером."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux включает мультиплексирование потока TCP. Это позволяет нескольким "
"запросам от клиента использовать одно TCP-соединение. Если это значение "
"равно true, на сервере также должно быть включено мультиплексирование "
"TCP.<br />По умолчанию это значение равно true."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr ""
"Этот список может быть использован для указания некоторых дополнительных "
"параметров, которые не были включены в данный LuCI."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Token"
msgstr "Токен"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token указывает маркер авторизации, используемый для создания ключей, "
"отправляемых на сервер. Для успешной авторизации сервер должен иметь "
"соответствующий токен. <br />По умолчанию это значение равно \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
msgid "Unix domain socket path"
msgstr "Путь к сокету домена Unix"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression определяет, будет ли сжиматься трафик при общении с "
"сервером.<br />По умолчанию это значение равно false."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid ""
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption контролирует, будет ли шифроваться связь с сервером. "
"Шифрование осуществляется на основе токенов, заданных в настройках сервера и "
"клиента.<br />По умолчанию это значение равно false."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Пользователь указывает префикс для имен прокси, чтобы отличать их от других "
"клиентов. Если это значение не \"\", имена прокси будут автоматически "
"изменены на \"{user}.{proxy_name}\".<br />По умолчанию это значение равно \""
"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "frp клиент"
|