blob: bb24f618536c2428def966d066aec7b4e511f883 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Jo-Philipp <jow@openwrt.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid ""
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
"gateway in the mesh network."
msgstr ""
"Traffic der aus diesen Zonen kommt wird über ein Internetgateway im Mesh "
"weitergeleitet."
msgid "Enable Policy Routing"
msgstr "Policy Routing aktivieren"
msgid "Fallback to mesh"
msgstr "Auf Mesh zurückfallen"
msgid "Firewall zones"
msgstr "Firewallzonen"
msgid ""
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
"traffic then you should select this option."
msgstr ""
"Falls im Mesh kein anderer Internetgateway verfügbar ist, dann wird Traffic "
"aus den ausgewählten Zonen als Fallback über die Internetverbindung dieses "
"Routers geleitet. Wenn das nicht gewünscht ist und dieser Traffic dann "
"stattdessen geblockt werden soll, dann aktiviere diese Option."
msgid ""
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
"gateway."
msgstr ""
"Wenn das eigene lokale Gateway nicht verfügbar ist, dann nutze das aktuelle "
"Mesh-Default-Gateway."
msgid "Policy Routing"
msgstr "Policy Routing"
msgid "Strict Filtering"
msgstr "Strenges Filtern"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""
"Auf diesen Seiten kann Policy Routing für bestimmte Firewallzonen aktiviert "
"werden. Dies ist z.B. nützlich, wenn du deinen eigenen Internetverkehr über "
"deine eigene Internetverbindung routen aber diese nicht mit anderen teilen "
"willst ('Mein Gateway für mich allein'). Eigener Traffic wird dann über die "
"eigene Internetverbindung geschickt während Traffic aus den ausgewählten "
"Firewallzonen über einen anderen Gateway im Mesh geleitet wird."
|