summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-diag-devinfo/po/de/diag_devinfo.po
blob: 606358aa00d9bf83a64fc85c7c746a4b2c698014 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 02:08+0200\n"
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"

msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

msgid "Beginning of MAC address range"
msgstr "Beginn des MAC-Adress-Bereiches"

msgid "Config Phone Scan"
msgstr "Telefonsuche konfigurieren"

msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

msgid "Configure Scans"
msgstr "Suche konfigurieren"

msgid ""
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
"may fail to find some devices."
msgstr ""
"Konfiguriere Suche für Geräte in gewählten Netzwerken. Das Verringern von "
"'Zeitüberschreitung', 'Wiederholungszähler' und/oder 'Pause zwischen "
"Anfragen' kann die Geschwindigkeit der Suche erhöhen, aber auch das Finden "
"einzelner Geräte verhindern."

msgid ""
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
"speed up scans, but also may fail to find some devices."
msgstr ""
"Konfiguriere Suche für SIP-Gerätein gewählten Netzwerken. Das Verringern von "
"'Zeitüberschreitung', 'Wiederholungszähler' und/oder 'Pause zwischen "
"Anfragen' kann die Geschwindigkeit der Suche erhöhen, aber auch das Finden "
"einzelner Geräte verhindern."

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

msgid "Device Scan Config"
msgstr "Gerätesuche konfigurieren"

msgid "Device Type"
msgstr "Geräte-Typ"

msgid "Devices discovered for"
msgstr "Geräte gefunden für"

msgid "Devices on Network"
msgstr "Geräte im Netzwerk"

msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

msgid "End of MAC address range"
msgstr "Ende des MAC-Adress-Bereiches"

msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Gehe zu entsprechender Konfigurations-Seite"

msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"

msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"

msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"

msgid "Link to Device"
msgstr "Verknüpfung zu Gerät"

msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-Adresse"

msgid "MAC Device Info Overrides"
msgstr "Benutzerdefinierte MAC-zu-Gerät-Benennungen"

msgid "MAC Device Override"
msgstr "Benutzerdefinierte MAC-zu-Gerät-Benennung"

msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
msgstr ""
"MAC-Adressbereich und Benennungen um die Informationen der System- und IEEE-"
"Datenbanken zu überschreiben"

msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr "Wartezeit zwischen den Anfragen in Millisekunden (Standard 100)"

msgid "Model"
msgstr "Modell"

msgid "Name"
msgstr "Name"

msgid "Network Device Scan"
msgstr "Netzwerkgerätesuche"

msgid "Network Device Scanning Configuration"
msgstr "Konfiguration der Netzwerkgerätesuche"

msgid "Networks to scan for devices"
msgstr "Zu durchsuchende Netzwerke"

msgid "Networks to scan for supported devices"
msgstr "Nach unterstützten Geräten zu durchsuchende Netzwerke"

msgid "No SIP devices"
msgstr "keine SIP-Geräte"

msgid "No devices detected"
msgstr "keine Geräte gefunden"

msgid "Number of times to send requests (default 1)"
msgstr "Anzahl der Versuche Anfragen zu senden (Standard 1)"

msgid "OUI Owner"
msgstr "OUI-Organisation"

msgid ""
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
msgstr ""
"Überschreibt die Informationen die durch das MAC-zu-Gerätename-Programm (mac-"
"to-devinfo) für einen bestimmten MAC-Adressbereich zurückgegeben werden"

msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
msgstr "Führe Suche aus (Dies kann einige Minuten dauern)"

msgid "Phone Information"
msgstr "Informationen zum Telefon"

msgid "Phone Scan"
msgstr "Telefonsuche"

msgid "Phone Scanning Configuration"
msgstr "Konfiguration der Telefonsuche"

msgid "Phones"
msgstr "Telefone"

msgid "Ports"
msgstr "Ports"

msgid "Raw"
msgstr "Rohdaten"

msgid "Repeat Count"
msgstr "Wiederholungsanzahl"

msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
msgstr "Wiederhole Suche (Dies kann einige Minuten dauern)"

msgid "SIP Device Information"
msgstr "SIP-Geräteinformationen"

msgid "SIP Device Scan"
msgstr "SIP-Gerätesuche"

msgid "SIP Device Scanning Configuration"
msgstr "Konfiguration der SIP-Gerätesuche"

msgid "SIP Devices on Network"
msgstr "SIP-Geräte im Netzwerk"

msgid "SIP devices discovered for"
msgstr "SIP-Geräte entdeckt für"

msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr "Suche nach Geräten im spezifizierten Netzwerk"

msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
msgstr "Suche nach SIP-unterstützenden Geräten im spezifizierten Netzwerk"

msgid "Scanning Configuration"
msgstr "Such-Konfiguration"

msgid "Scans for devices on specified networks."
msgstr "Scans for devices on specified networks."

msgid "Sleep Between Requests"
msgstr "Wartezeit zwischen den Versuchen"

msgid "Subnet"
msgstr "Subnetz"

msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"

msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr "Antwortwartezeit in Sekunden (Standard: 10)"

msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"

msgid "Use Configuration"
msgstr "Verwende Konfiguration"

msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"

msgid "check other networks"
msgstr "Prüfe andere Netzwerke"