summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
blob: 4768490a9a4e2d9edf51b7c78f65179c1555d2ee (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:967
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "\"../\" no está permitido en la ruta por motivo de seguridad."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
msgid "Add new services..."
msgstr "Añadir nuevos servicios..."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:446
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:936
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "Permitir IPs no publicas"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configuración básica"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
msgid "Bind Network"
msgstr "Red de enlace"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "No se admite el enlace a una red específica"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:253
msgid ""
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
"¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
"se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
"¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
"lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
"servidores DNS dados correctamente!"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalo de verificación"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
msgid "Configuration Error"
msgstr "Error de configuración"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
msgstr ""
"Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, incluida "
"esta aplicación LuCI."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
msgid "Create service"
msgstr "Crear servicio"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
msgid "Current setting:"
msgstr "Configuración actual:"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:75
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr ""
"Actualmente, las actualizaciones DDNS no se inician en el arranque o en los "
"eventos de la interfaz."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:539
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
"Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:528
msgid "Custom update-URL"
msgstr "URL de actualización personalizada"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:538
msgid "Custom update-script"
msgstr "Script de actualización personalizado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:169
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr "Inicio automático DDNS activado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:482
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Proveedor de servicios DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:185
msgid "DDns"
msgstr "DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
msgid "DDns Service"
msgstr "Servicio DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "Las solicitudes de DNS a través de TCP no son compatibles"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
msgid "DNS-Server"
msgstr "Servidor DNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
msgstr "Define la página web para leer la dirección IP del sistema desde<br />"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:666
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Define la interfaz para leer la dirección IP de los sistemas desde"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "Define la red para leer la dirección IP de los sistemas"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
msgid ""
"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
"DDNS provider"
msgstr ""
"Define la fuente para leer la dirección IP del sistema, que se enviará al "
"proveedor DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:471
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr "Define qué dirección IP 'IPv4 / IPv6' se envía al proveedor de DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
msgid "Directory contains Log files for each running section."
msgstr ""
"El directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section."
msgstr ""
"El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección en "
"ejecución."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:547
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:151
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS dinámico"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:157
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr "Versión de DNS dinámico"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:586
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:409
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "Contador de reintentos de error"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "Intervalo de reintento de error"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
msgid "Event Network"
msgstr "Red de eventos"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr "Ejemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr "Ejemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
msgid "For detailed information about parameter settings look here."
msgstr ""
"Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
"consulte aquí."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
msgid "For supported codes look here"
msgstr "Para ver los códigos soportados mira aquí"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
msgid "Force IP Version"
msgstr "Forzar versión de IP"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
msgid "Force IP Version not supported"
msgstr "Forzar versión de IP no soportado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:824
msgid "Force Interval"
msgstr "Forzar actualización cada"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "Forzar TCP en DNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "Formato: IP o FQDN"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:231
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
msgid "Global Configuration"
msgstr "Configuración global"

#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de ddns"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "HTTPS no soportado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
msgstr ""
"Nombre de host / FQDN para validar, si la actualización de IP ocurre o es "
"necesaria"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
msgid "IP address source"
msgstr "Fuente de direccion IP"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:470
msgid "IP address version"
msgstr "Versión de dirección IP"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:476
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Dirección IPv4"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "La dirección IPv6 debe darse entre corchetes"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:205
msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
msgstr "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 no soportado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:478
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Dirección IPv6"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr ""
"Si están instalados Wget y cURL, Wget se usa para la comunicación de forma "
"predeterminada."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
"Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
"interfaz de LuCI ni desde la consola"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:287
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
"Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
"servidor!"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:219
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:233
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:245
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
"En algunas versiones, cURL / libcurl en OpenWrt se compila sin soporte de "
"proxy."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:153
msgid "Information"
msgstr "Información"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
"en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:665
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
msgid ""
"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
"Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor DDNS<br /"
">Establecer este parámetro en 0 obligará a que el script solo se ejecute una "
"vez"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Unidad de intervalo para verificar el cambio de IP"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
msgstr ""
"Unidad de intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de "
"DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
"No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
"esta página."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
msgid "Last Update"
msgstr "Última actualización"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Visor de archivos de registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
msgid "Log directory"
msgstr "Directorio de registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:972
msgid "Log length"
msgstr "Longitud de registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:784
msgid "Log to file"
msgstr "Registro al archivo"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:771
msgid "Log to syslog"
msgstr "Inicie sesión en syslog"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "Nombre de Host"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
msgstr ""
"Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para seleccionar una red para usar "
"para la comunicación."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
"HTTPS protocol."
msgstr ""
"Ni GNU Wget con SSL ni cURL instalado para admitir actualizaciones seguras a "
"través del protocolo HTTPS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:646
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
msgid "Network"
msgstr "Red"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:696
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:715
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Red en la que se iniciarán los scripts ddns-updater"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:93
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
msgid "New DDns Service…"
msgstr "Nuevo servicio DDNS…"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Next Update"
msgstr "Siguiente actualización"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
msgid "No Data"
msgstr "Sin datos"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "No certificates found"
msgstr "No se encontraron certificados"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
msgid "No logging"
msgstr "Sin registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:937
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr "IPs no públicos y bloqueados por defecto"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:95
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
msgid "Not Running"
msgstr "Sin ejecución"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:726
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "OPCIONAL: Forzar el uso de la comunicación solo IPv4 / IPv6 pura."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
"OPCIONAL: Forzar el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en las "
"solicitudes de DNS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:714
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"OPCIONAL: Use un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
"registrada'."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr ""
"En caso de error, el script volverá a intentar la acción fallida después de "
"un tiempo determinado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr ""
"En caso de error, el script detendrá la ejecución después de un número dado "
"de reintentos"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:570
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "Parámetro codificado opcional"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
msgid "Optional Parameter"
msgstr "Parámetro opcional"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en la URL de actualización (codificada en URL)"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
"Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en la URL de actualización (NO codificada por "
"URL)"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
msgid "PROXY-Server"
msgstr "Servidor proxy"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:562
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta al certificado CA"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
"Siga las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
"soporte de IPv6"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Leer / releer el archivo de registro"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Registered IP"
msgstr "IP registrada"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
msgid "Reload this service"
msgstr "Recargar este servicio"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Reemplaza [CONTRASEÑA] en URL de actualización (codificada en URL)"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Reemplaza [NOMBRE DE USUARIO] en URL de actualización (codificada en URL)"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
msgid "Restart DDns"
msgstr "Reiniciar DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
msgid "Run once"
msgstr "Iniciar una vez"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:106
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:439
msgid "Running"
msgstr "Corriendo"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
msgid "Script"
msgstr "Script"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
msgid "Start DDNS"
msgstr "Iniciar DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:162
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
msgid "Status directory"
msgstr "Estado de directorio"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
msgid "Stop"
msgstr "Detener"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:68
msgid "Stop DDNS"
msgstr "Detener DDNS"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
msgid "Stop this service"
msgstr "Detener este servicio"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinito."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
msgid "The service name is already used"
msgstr "El nombre del servicio ya está en uso"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured."
msgstr "No hay servicio configurado."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
msgid "This is the current content of the log file in"
msgstr "Este es el contenido actual del archivo de registro en"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:76
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:167
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"Este es el valor predeterminado si ejecuta scripts DDNS usted mismo (es "
"decir, a través de cron con force_interval establecido en '0')"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr "Esto se configurará automáticamente en la interfaz seleccionada"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:447
msgid "Timer Settings"
msgstr "Configuración del temporizador"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "URL to detect"
msgstr "URL para detectar"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:94
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
msgid ""
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
"Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "Usar HTTP seguro (HTTPS)"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
msgid "Use cURL"
msgstr "Usar cURL"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:676
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr ""
"Script definido por el usuario para leer la dirección IP de los sistemas"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:554
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "El uso de un servidor DNS específico no es compatible"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr "Los valores inferiores a 5 minutos == 300 segundos no son compatibles"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
"Los valores inferiores a 'Intervalo de verificación' excepto '0' no son "
"compatibles"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
"truncará automáticamente."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
"Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
"escribirán en syslog."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
"necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
"requests."
msgstr ""
"Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
"solicitudes de DNS."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:255
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
"Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
"*ssl'."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:243
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
"Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:241
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "cURL sin soporte de proxy"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:489
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
msgid "custom"
msgstr "personalizado"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
msgid "days"
msgstr "Días"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:592
msgid "directory or path/file"
msgstr "Directorio o ruta/archivo"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:819
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
msgid "minutes"
msgstr "Minutos"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:593
msgid "or"
msgstr "o"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr "o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:818
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
msgid "seconds"
msgstr "Segundos"

#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:594
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"

#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas desde<br>"

#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"

#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
#~ msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"

#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"

#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"

#~ msgid "Example for IPv4"
#~ msgstr "Ejemplo para IPv4"

#~ msgid "Example for IPv6"
#~ msgstr "Ejemplo para IPv6"

#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
#~ msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."

#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"

#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
#~ msgstr ""
#~ "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"

#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
#~ msgstr ""
#~ "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."

#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr ""
#~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"

#~ msgid "&"
#~ msgstr "Y"

#~ msgid "-- custom --"
#~ msgstr "-- Personalizado --"

#~ msgid "-- default --"
#~ msgstr "-- Predeterminado --"

#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Aplicando cambios"

#~ msgid ""
#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
#~ "updates without limitations"
#~ msgstr ""
#~ "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
#~ "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"

#~ msgid ""
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
#~ msgstr ""
#~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
#~ "configuradas y su estado actual."

#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"

#~ msgid "Change provider"
#~ msgstr "Cambiar proveedor"

#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "Recolectando datos…"

#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
#~ msgstr ""
#~ "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."

#~ msgid "Current setting"
#~ msgstr "Configuración actual"

#~ msgid ""
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
#~ "cron with force_interval set to '0')"
#~ msgstr ""
#~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
#~ "en los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si "
#~ "ejecuta usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a "
#~ "través de cron con force_interval establecido en '0')"

#~ msgid ""
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
#~ "reboot."
#~ msgstr ""
#~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
#~ "en los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada "
#~ "configuración aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."

#~ msgid "DDNS Client Configuration"
#~ msgstr "Configuración del cliente DDNS"

#~ msgid "DDNS Client Documentation"
#~ msgstr "Documentación del cliente DDNS"

#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
#~ msgstr ""
#~ "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"

#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
#~ msgstr ""
#~ "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"

#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
#~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"

#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
#~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"

#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
#~ "to the DDNS provider"
#~ msgstr ""
#~ "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se "
#~ "enviará al proveedor de DDNS"

#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
#~ "to the DDNS provider"
#~ msgstr ""
#~ "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se "
#~ "enviará al proveedor de DDNS"

#~ msgid "Details for"
#~ msgstr "Detalles para"

#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
#~ msgstr ""
#~ "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"

#~ msgid ""
#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
#~ "section"
#~ msgstr ""
#~ "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección "
#~ "en ejecución"

#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."
#~ msgstr ""
#~ "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto "
#~ "aunque su dirección IP cambie dinámicamente."

#~ msgid "File not found"
#~ msgstr "Archivo no encontrado"

#~ msgid "File not found or empty"
#~ msgstr "Archivo no encontrado o vacío"

#~ msgid ""
#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
#~ "run DDNS scripts with all options"
#~ msgstr ""
#~ "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su "
#~ "sistema para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"

#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
#~ msgstr "La versión de IP forzada no coincide"

#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "Configuración global"

#~ msgid "Hints"
#~ msgstr "Consejos"

#~ msgid ""
#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
#~ msgstr ""
#~ "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
#~ "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
#~ "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"

#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr ""
#~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
#~ "predeterminada."

#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ msgstr ""
#~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
#~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"

#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgstr ""
#~ "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
#~ "minutos == 300 segundos no son compatibles"

#~ msgid ""
#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
#~ msgstr ""
#~ "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de "
#~ "DDNS<br />Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se "
#~ "ejecute solo una vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de "
#~ "verificación' no son compatibles con '0'"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Cargando"

#~ msgid "NOT installed"
#~ msgstr "No instalado"

#~ msgid "No data"
#~ msgstr "Sin datos"

#~ msgid "OpenWrt Wiki"
#~ msgstr "Wiki de OpenWrt"

#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Vista general"

#~ msgid "PROXY-Server not supported"
#~ msgstr "Servidor proxy no soportado"

#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
#~ msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"

#~ msgid "Please update to the current version!"
#~ msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"

#~ msgid "Process ID"
#~ msgstr "ID de proceso"

#~ msgid "Really change DDNS provider?"
#~ msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"

#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
#~ msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"

#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "Mostrar más"

#~ msgid "Software update required"
#~ msgstr "Actualización de software requerida"

#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
#~ msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Iniciar"

#~ msgid "Start / Stop"
#~ msgstr "Iniciar / Detener"

#~ msgid ""
#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
#~ "available settings."
#~ msgstr ""
#~ "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con "
#~ "todas las configuraciones disponibles."

#~ msgid "To change global settings click here"
#~ msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"

#~ msgid "To use cURL activate this option."
#~ msgstr "Para usar cURL active esta opción."

#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Error desconocido"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versión"

#~ msgid "Version Information"
#~ msgstr "Información de versión"

#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."

#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr ""
#~ "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación "
#~ "de fuente diferente"

#~ msgid "can not resolve host:"
#~ msgstr "No se puede resolver el host:"

#~ msgid "config error"
#~ msgstr "Error de configuración"

#~ msgid "either url or script could be set"
#~ msgstr "Se podría establecer una URL o un script"

#~ msgid "enable here"
#~ msgstr "Activar aquí"

#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
#~ msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "Ayuda"

#~ msgid "installed"
#~ msgstr "instalado"

#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
#~ msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"

#~ msgid "minimum value '0'"
#~ msgstr "Valor mínimo '0'"

#~ msgid "minimum value '1'"
#~ msgstr "Valor mínimo '1'"

#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
#~ msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"

#~ msgid "missing / required"
#~ msgstr "Falta/Requerido"

#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
#~ msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"

#~ msgid "must start with 'http://'"
#~ msgstr "Debe comenzar con 'http://'"

#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
#~ msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"

#~ msgid "never"
#~ msgstr "Nunca"

#~ msgid "no data"
#~ msgstr "Sin datos"

#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
#~ msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"

#~ msgid "nslookup can not resolve host"
#~ msgstr "nslookup no puede resolver el host"

#~ msgid "or higher"
#~ msgstr "o mas alto"

#~ msgid "please disable"
#~ msgstr "Por favor, desactivar"

#~ msgid "please remove entry"
#~ msgstr "Por favor elimina la entrada"

#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
#~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"

#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
#~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"

#~ msgid "please set to 'default'"
#~ msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"

#~ msgid "proxy port missing"
#~ msgstr "Falta el puerto proxy"

#~ msgid "required"
#~ msgstr "requerido"

#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "Error desconocido"

#~ msgid "unspecific error"
#~ msgstr "Error no especificado"

#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
#~ msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"