blob: a6c98377dfe6ddfe15889f071918161525159ab7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
|
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "1024"
msgstr "1024"
msgid "15"
msgstr "15"
msgid "150M"
msgstr "150M"
msgid "1M"
msgstr "1M"
msgid "20"
msgstr "20"
msgid "2048"
msgstr "2048"
msgid "2M"
msgstr "2M"
msgid "50M"
msgstr "50M"
msgid "512K"
msgstr "512K"
msgid "600"
msgstr "600"
msgid "Block encrypted archives"
msgstr "Blockera krypterade arkiv"
msgid "ClamAV"
msgstr "ClamAV"
msgid "Database check every N sec"
msgstr "Kontrollera databasen var N sek"
msgid "Detect broken executables"
msgstr "Upptäck trasiga exekverbara filer"
msgid "Detect possibly unwanted apps"
msgstr "Upptäck möjliga oönskade appar"
msgid "Enable verbose logging"
msgstr "Aktivera utförlig loggning"
msgid "Follow directory symlinks"
msgstr "Följ mappens symbollänkar"
msgid "Follow file symlinks"
msgstr "Följ symbollänkar för fil"
msgid "Log"
msgstr "Logg"
msgid "Log additional infection info"
msgstr "Logga ytterligare information om infektionen"
msgid "Log time with each message"
msgstr "Loggtid med varje meddelande"
msgid "Max directory scan depth"
msgstr ""
msgid "Max number of threads"
msgstr "Maximalt antalet trådar"
msgid "Max size of log file"
msgstr "Högsta storlek av loggfilen"
msgid "Max size of scanned file"
msgstr "Högsta storlek av skannad fil"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Port range, highest port"
msgstr "Räckvidd för port, högsta port"
msgid "Port range, lowest port"
msgstr "Räckvidd för port, lägsta port"
msgid "Scan ELF files"
msgstr "Sök igenom ELF-filer"
msgid "Scan MS Office and .msi files"
msgstr "Sök igen MS Office och .msi-filer"
msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
msgstr "Sök igen RFC1341-meddelanden uppdelade över många e-postmeddelanden"
msgid "Scan archives"
msgstr "Sök igenom arkiven"
msgid "Scan emails"
msgstr "Sök igenom e-postmeddelanden"
msgid "Scan pdf files"
msgstr "Sök igenom pdf-filer"
msgid "Scan portable executables"
msgstr "Sök igenom bärbara exekverbara filer"
msgid "Scan swf files"
msgstr "Sök igenom swf-filer"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
|