summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-bcp38/po/ar/bcp38.po
blob: c875247146a2de736fc6df74d416e1e2665d4499 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Rex_sa <rex.sa@pm.me>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"

#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
msgid "Allowed IP ranges"
msgstr "نطاقات IP المسموح بها"

#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
msgid ""
"Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
"configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
"correctly, you can add exceptions manually below."
msgstr ""
"حاول اكتشاف ما إذا كان سيتم حظر عنوان IP المنبع تلقائيًا بواسطة التكوين، وأضف "
"استثناءً إذا حدث ذلك. إذا لم يعمل هذا بشكل صحيح، فيمكنك إضافة استثناءات يدويًا "
"أدناه."

#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
msgid "Auto-detect upstream IP"
msgstr "الكشف التلقائي عن بروتوكول الإنترنت المنبع"

#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "BCP38"
msgstr "BCP38"

#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
msgid "BCP38 config"
msgstr "تكوين BCP38"

#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
msgid "Blocked IP ranges"
msgstr "نطاقات IP المحظورة"

#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
msgid "Enable"
msgstr "شغل"

#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
msgstr "منح UCI حق الوصول إلى luci - app - bcp38"

#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
msgid "Interface name"
msgstr "اسم الواجهة"

#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
msgid ""
"Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
msgstr "يجب أن تكون الواجهة لتطبيق الحظر هي واجهة WAN المنبع)."

#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
msgid ""
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
msgstr ""
"له الأسبقية على النطاقات المحظورة. استخدمه لإدراج شبكتك الأولية في القائمة "
"البيضاء إذا كنت وراء NAT مزدوج ولا يعمل الاكتشاف التلقائي."

#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
msgid ""
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
msgstr ""
"تمنع هذه الوظيفة الحزم ذات وجهات العناوين الخاصة من الخروج إلى الإنترنت وفقًا "
"<a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">لخطة استمرارية الأعمال رقم 38</"
"a>. بالنسبة لـ IPv6، يتم تثبيت المسارات الافتراضية الخاصة بالمصدر فقط، لذلك "
"لا توجد حاجة إلى مسارات جدار حماية BCP38."