blob: 9ef2f1f58467d3652a9acbe495e2943cb54a9f25 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
#~ msgid "Asterisk General Options"
#~ msgstr "Asterisk 基本选项"
# test
#~ msgid "AGI directory"
#~ msgstr "AGI 目录"
#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
#~ msgstr "录音时缓存录音文件"
#~ msgid "Debug Level"
#~ msgstr "调试级别"
#~ msgid "Disable some warnings"
#~ msgstr "屏蔽部分警告"
#~ msgid "Dump core on crash"
#~ msgstr "系统崩溃时记录错误信息"
#~ msgid "High Priority"
#~ msgstr "高优先级"
#~ msgid "Initialise Crypto"
#~ msgstr "初始化加密"
#~ msgid "Use Internal Timing"
#~ msgstr "使用内部计时器"
#~ msgid "Log directory"
#~ msgstr "日志目录"
#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
#~ msgstr "最大允许呼叫数"
#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
#~ msgstr "允许接受新呼叫的最大负载"
#~ msgid "Disable console colors"
#~ msgstr "禁用控制台色彩"
#~ msgid "Sound files Cache directory"
#~ msgstr "音效文件缓存目录"
#~ msgid "The Group to run as"
#~ msgstr "以此“组”权限运行"
#~ msgid "The User to run as"
#~ msgstr "以此“用户”身份运行"
#~ msgid "Voicemail Spool directory"
#~ msgstr "语音邮件缓存目录"
#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
#~ msgstr "UniquID前加系统名做前缀"
#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
#~ msgstr "由SLINEAR间接建立转码路径"
#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
#~ msgstr "对频道录音时传送SLINEAR静默"
#~ msgid "Verbose Level"
#~ msgstr "详细级别"
#~ msgid "Time Zone"
#~ msgstr "时区"
#~ msgid "Section dialplan"
#~ msgstr "段内拨号计划"
#~ msgid "include"
#~ msgstr "包含"
#~ msgid "Dialplan Extension"
#~ msgstr "拨号计划 扩展"
#~ msgid "Dialplan General Options"
#~ msgstr "拨号计划 基本参数"
#~ msgid "Allow transfer"
#~ msgstr "允许 呼叫转移"
#~ msgid "Clear global vars"
#~ msgstr "清除全局变量"
#~ msgid "Dialplan Goto"
#~ msgstr "拨号计划至"
#~ msgid "Dialplan Conference"
#~ msgstr "会议拨号计划"
#~ msgid "Dialplan Time"
#~ msgstr "时间拨号计划"
#~ msgid "Dialplan Voicemail"
#~ msgstr "语音信箱拨号计划"
#~ msgid "Dial Zones for Dialplan"
#~ msgstr "适用拨号计划的拨号区域"
#~ msgid "Prefix to add matching dialplans"
#~ msgstr "用于匹配拨号计划的前缀"
#~ msgid "Match International prefix"
#~ msgstr "匹配的国际前缀"
#~ msgid "localzone"
#~ msgstr "本地区域"
#~ msgid "Match plan"
#~ msgstr "匹配计划"
#~ msgid "Connection to use"
#~ msgstr "使用连接"
#~ msgid "Feature Key maps"
#~ msgstr "特殊键映射"
#~ msgid "Attended transfer key"
#~ msgstr "加入传输键"
#~ msgid "Blind transfer key"
#~ msgstr "屏蔽传输键"
#~ msgid "Key to Disconnect call"
#~ msgstr "结束呼叫键"
#~ msgid "Key to Park call"
#~ msgstr "呼叫驻留键"
#~ msgid "Parking Feature"
#~ msgstr "驻留特性"
#~ msgid "ADSI Park"
#~ msgstr "ADSI驻留"
#~ msgid "Attended transfer timeout (sec)"
#~ msgstr "加入传输超时(秒)"
#~ msgid "One touch record key"
#~ msgstr "一键录制"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "显示名字"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"
#~ msgid "zone"
#~ msgstr "区"
#~ msgid "Message Format"
#~ msgstr "消息格式"
|