summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-aria2/po/ru/aria2.po
blob: e5e22d1e7f55aca1860b338e3b8c5c1e84ffe423 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 18:33+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"

msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
msgstr "'Falloc' возможен не всегда."

msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"

msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
msgstr "<abbr title=\"Обнаружение локальных пиров\">LPD</abbr> включено"

msgid "Additional Bt tracker enabled"
msgstr "Дополнительный<br />Bt tracker включен"

msgid "Aria2"
msgstr "Aria2"

msgid "Aria2 Settings"
msgstr "Настройка Aria2"

msgid "Aria2 Status"
msgstr "Состояние Aria2"

msgid ""
"Aria2 is a multi-protocol &amp; multi-source download utility, here you can "
"configure the settings."
msgstr ""
"Aria2 - это мульти-протокольная и мульти-платформенная утилита загрузки, "
"здесь вы сможете ее настроить."

msgid "Autosave session interval"
msgstr "Интервал сессии автосохранения"

msgid "BitTorrent Settings"
msgstr "Настройки BitTorrent-а"

msgid "BitTorrent listen port"
msgstr "Порты BitTorrent-а"

msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..."

msgid "Config file directory"
msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла"

msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

msgid "Default download directory"
msgstr "Папка для загрузки<br />файлов по умолчанию"

msgid "Disk cache"
msgstr "Дисковый кэш"

msgid "Enable log"
msgstr "Включить ведение системного журнала"

msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

msgid "Extra Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"

msgid "Falloc"
msgstr "Falloc"

msgid "Files and Locations"
msgstr "Файлы и папки"

msgid "Follow torrent"
msgstr "Запустить<br />торрент-файл"

msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"

msgid "Generate Randomly"
msgstr "Генерировать случайно"

msgid "Info"
msgstr "Информация"

msgid "List of additional Bt tracker"
msgstr "Список дополнительных BT tracker-ов"

msgid "List of extra settings"
msgstr "Список дополнительных настроек"

msgid "Log file is in the config file dir."
msgstr "Файл системного журнала находится в папке с config файлом."

msgid "Log level"
msgstr "Записывать в журнал"

msgid "Max concurrent downloads"
msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок"

msgid "Max connection per server"
msgstr "Максимальное количество<br />подключений на сервер"

msgid "Max number of peers per torrent"
msgstr "Максимальное число<br />пиров на торрент-файл"

msgid "Max number of split"
msgstr "Максимальное<br />число разделений"

msgid "Min split size"
msgstr "Минимальный размер разделений"

msgid "No Authentication"
msgstr "Без проверки подлинности"

msgid "Notice"
msgstr "Заметка"

msgid "Off"
msgstr "Выключено"

msgid "Open WebUI-Aria2"
msgstr "Открыть WebUI-Aria2"

msgid "Open YAAW"
msgstr "Открыть YAAW"

msgid "Overall download limit"
msgstr "Общее ограничение<br />скорости загрузки"

msgid "Overall speed limit enabled"
msgstr "Общее ограничение скорости<br /> для утилиты включено"

msgid "Overall upload limit"
msgstr "Общее ограничение<br />скорости раздачи"

msgid "Per task download limit"
msgstr "Ограничить скорость загрузки"

msgid "Per task speed limit enabled"
msgstr "Ограничить скорость для одной задачи включено"

msgid "Per task upload limit"
msgstr "Ограничить скорость раздачи"

msgid "Prealloc"
msgstr "Предварительно"

msgid "Preallocation"
msgstr "Предварительное<br />распределение<br />места под файл"

msgid "Prefix of peer ID"
msgstr "Префикс ID пира"

msgid "RPC Token"
msgstr "Токен для доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "RPC authentication method"
msgstr "Метод аутентификации для доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "RPC password"
msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "RPC port"
msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "RPC username"
msgstr "Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "Run daemon as user"
msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя"

msgid "Sec"
msgstr "Секунды"

msgid "Task Settings"
msgstr "Настройки задач"

msgid "The Aria2 service is not running."
msgstr "Aria2 сервис не запущен."

msgid "The Aria2 service is running."
msgstr "Aria2 сервис запущен."

msgid "Token"
msgstr "Токен"

msgid "Trunc"
msgstr "Сокращать"

msgid "Use WebSocket"
msgstr "Использовать WebSockets"

msgid "User agent value"
msgstr "Агент пользователя"

msgid "Username & Password"
msgstr "Имя и пароль"

msgid "View Json-RPC URL"
msgstr "Показать URL Json-RPC"

msgid "Warn"
msgstr "Внимание"

msgid "in bytes, You can append K or M."
msgstr ""
"Дисковый кэш в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."

msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
msgstr "в байтах/секундах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."