summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ahcp/po/zh-cn/ahcp.po
blob: 84ff5eab1542acb33e695ad041efd258f0d810cb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 20:36+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCP 服务器"

msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"AHCP 是一个自动配置 IPv6 和 IPv6/IPv4 双栈网络的协议,用于在网络上进行路由探"
"测和地址分配。因为在某些网络上为每个链路层广播域均配置服务器是非常困难的,例"
"如移动 ad-hoc 网络。"

msgid "Active AHCP Leases"
msgstr "活动的 AHCP 租约"

msgid "Address"
msgstr "地址"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"

msgid "Age"
msgstr "有效期"

msgid "Announced DNS servers"
msgstr "通告的 DNS 服务器"

msgid "Announced NTP servers"
msgstr "通告的 NTP 服务器"

msgid "Announced prefixes"
msgstr "通告的地址前缀"

msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集数据…"

msgid "Forwarder"
msgstr "转发器"

msgid "General Setup"
msgstr "通用设置"

msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 和 IPv6"

msgid "IPv4 only"
msgstr "仅 IPv4"

msgid "IPv6 only"
msgstr "仅 IPv6"

msgid "Lease directory"
msgstr "租约目录"

msgid "Lease validity time"
msgstr "租期"

msgid "Log file"
msgstr "日志文件"

msgid "Multicast address"
msgstr "多播地址"

msgid "Operation mode"
msgstr "工作模式"

msgid "Port"
msgstr "端口"

msgid "Protocol family"
msgstr "协议簇"

msgid "Served interfaces"
msgstr "服务接口"

msgid "Server"
msgstr "服务器"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr "指定通告的 IPv4 与 IPv6 时间服务器"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr "指定通告的 IPv4 与 IPv6 域名服务器"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "指定通告的 IPv4 与 IPv6 网络地址前缀(CIDR表示法)"

msgid "The AHCP Service is not running."
msgstr "AHCP 服务没有运行。"

msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
msgstr "AHCP 服务程序进程 ID %s。"

msgid "There are no active leases."
msgstr "没有活跃租约。"

msgid "Unique ID file"
msgstr "UID 文件"