summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-ahcp/po/vi/ahcp.po
blob: 1041add8f0e092068ec95c2cffb4e13ba37437c4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-05 04:46+0200\n"
"Last-Translator: Thành <tienthanh.dqc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"

msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCP Server"

#, fuzzy
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"AHCP là một giao thức tự động cấu hình cho IPv6 và mạng IPv6/IPv4 dual-stack "
"thiết kế để được sử dụng trong địa điểm phát hiện router và DHCP trên mạng, "
"nơi rất khó hoặc không thể cấu hình một máy chủ trong tất cả các lĩnh vực "
"phát sóng liên kết lớp, ví dụ như mạng Ad-hoc."

msgid "Active AHCP Leases"
msgstr "Kích hoạt thuê AHCP"

msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Thiết lập nâng cao"

msgid "Age"
msgstr "Thời gian thuê"

msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Quảng bá máy chủ DNS"

msgid "Announced NTP servers"
msgstr "Quảng bá máy chủ NTP"

msgid "Announced prefixes"
msgstr "Quảng bá tiền tố"

msgid "Collecting data..."
msgstr "Đang kết xuất dữ liệu..."

msgid "Forwarder"
msgstr "Chuyển tiếp"

msgid "General Setup"
msgstr "Thiết lập chung"

msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 và IPv6"

msgid "IPv4 only"
msgstr "Chỉ IPv4"

msgid "IPv6 only"
msgstr "Chỉ IPv6"

msgid "Lease directory"
msgstr "Thư mục cho thuê"

msgid "Lease validity time"
msgstr "Thời gian cho thuê"

msgid "Log file"
msgstr "Tệp nhật ký"

msgid "Multicast address"
msgstr "Đa địa chỉ"

msgid "Operation mode"
msgstr "Chế độ hoạt động"

msgid "Port"
msgstr "Cổng"

msgid "Protocol family"
msgstr "Giao thức"

msgid "Served interfaces"
msgstr "Giao diện phục vụ"

msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr "Quy định cụ thể máy chủ IPv4, IPv6 và NTP"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr "Quy định cụ thể tên máy chủ IPv4, IPv6 và NTP"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "Định rõ công bố IPv4 và IPv6 mạng tiền tố trong ký hiệu CIDR"

msgid "The AHCP Service is not running."
msgstr "Dịch vụ AHCP khộng hoạt động."

msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
msgstr "Dịch vụ AHCP đang hoạt động với ID %s."

msgid "There are no active leases."
msgstr "Hiện không có người thuê"

msgid "Unique ID file"
msgstr "Tệp Unique ID"