summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-advanced-reboot/po/pt_BR/advanced-reboot.po
blob: 3e4930d8cd6ac0c3767166cdbc46325cc1d3c7cd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
msgid "Advanced Reboot"
msgstr "Reinicio Avançado"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:58
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:141
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
msgid "Compressed"
msgstr "Comprimido"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:82
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:111
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr ""
"O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:203
msgid "ERROR:"
msgstr "ERRO:"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:211
msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
msgstr "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-advanced-reboot"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:127
msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
msgstr "Sem acesso ao fw_printenv ou fw_printenv!"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:209
msgid "Partition"
msgstr "Partição"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205
msgid "Partitions"
msgstr "Partições"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:235
msgid "Perform power off..."
msgstr "Desligando..."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:51
msgid "Power Off Device"
msgstr "Desligar Dispositivo"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:62
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:145
msgid "Proceed"
msgstr "Proceguir"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:212
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
msgstr "Reiniciar o Dispositivo em uma Partição Diferente"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:162
msgid "Reboot to alternative partition..."
msgstr "Reiniciando em uma partição diferente..."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:159
msgid "Reboot to current partition"
msgstr "Reiniciar na partição atual"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:75
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:80
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:109
msgid "Rebooting…"
msgstr "Reiniciando…"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:43
msgid "Shutting down..."
msgstr "Desligando..."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:210
msgid "Status"
msgstr "Condição geral"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:17
msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
msgstr ""
"A sinalização da partição dual boot: %s não é um dispositivo de bloqueio."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
msgid "The reboot command failed with code %d"
msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:105
msgid ""
"The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
"OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
"again, depending on your settings."
msgstr ""
"O sistema está sendo reinicializado em uma partição diferente.<br /> NÃO "
"DESLIGUE A FORÇA DO DISPOSITIVO!<br /> Aguarde alguns minutos antes de "
"tentar se reconectar. Para ter acesso ao dispositivo novamente, pode ser "
"necessário renovar ou trocar o endereço IP do seu computador dependendo das "
"configurações realizadas."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:44
msgid ""
"The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
"again, depending on your settings."
msgstr ""
"O sistema está sendo desligado.<br /> NÃO DESLIGUE A FORÇA DO DISPOSITIVO!"
"<br /> Para ter acesso ao dispositivo novamente, pode ser necessário renovar "
"ou trocar o endereço IP do seu computador dependendo das configurações "
"realizadas."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
msgid "Unable to find Device Board Name."
msgstr "Não foi possível encontrar o nome da placa do dispositivo."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:16
msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
msgstr "Não foi possível encontrar a partição Dual Boot Flag."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:19
msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
msgstr "Não foi possível obter a variável de ambiente do firmware: %s."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:18
msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
msgstr "Não foi possível definir a entrada Dual Boot Flag na partição: %s."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:20
msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
msgstr "Não é possível definir a variável de ambiente do firmware: %s para %s."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:131
msgid ""
"WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
"different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/"
"password on alternative partition might be different, you might have to "
"adjust your computer settings to be able to access your device once it "
"reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative partition "
"firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot "
"back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
"to reboot device to an alternative partition."
msgstr ""
"ATENÇÃO: Uma partição diferente pode ter as suas próprias configurações e "
"ter um firmware totalmente diferente.<br /><br /> Assim como as suas "
"configurações de rede WiFi SSID/senha podem ficar diferentes e uma outra "
"partição, talvez seja necessário reajustar as configurações dos seu "
"computador para que consiga ter acesso ao seu dispositivo depois de "
"reiniciar.<br /><br /> Tenha ciência de que uma partição diferente para o "
"firmware poder não prover uma maneira fácil para alternar a partição ativa "
"ou reiniciar o dispositivo de volta para a partição atual.<br /><br /> "
"Clique em \"Prosseguir\" para reiniciar o dispositivo em uma partição "
"diferente."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:52
msgid ""
"WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
"support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
"device."
msgstr ""
"ATENÇÃO: Desligar pode resultar em um reinício dispositivo caso ele não seja "
"compatível com o desligamento.<br /><br /> Clique em \"Prosseguir\" para "
"desligar seu dispositivo."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:76
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Esperando pelo dispositivo..."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:221
msgid ""
"Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-firmware device!%sIf you are "
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
"Aviso: o dispositivo (%s) é desconhecido ou não é um dispositivo de firmware "
"duplo!%sCaso esteja vendo isso num dispositivo OpenWrt compatível com dois "
"firmware,%sconsulte a seção %sComo adicionar um novo dispositivo do README% "
"s."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
"Atenção: Existem alterações que não foram salvas e serão perdidas na "
"reinicialização!"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:238
msgid "Warning: This system does not support powering off!"
msgstr "Atenção: Este sistema não tem suporte para desligamento!"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Atenção: Não foi possível obter as informações do dispositivo!"

#~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: O dispositivo (%s) é desconhecido ou não é um dispositivo com "
#~ "duas partições!"

#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternativo"

#~ msgid "Changes applied."
#~ msgstr "As modificações foram aplicadas."

#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Atual"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Carregando"

#~ msgid "Rebooting..."
#~ msgstr "Reiniciando..."

#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistema"

#~ msgid ""
#~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
#~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
#~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
#~ "on your settings."
#~ msgstr ""
#~ "O sistema está sendo reinicializado.<br /> NÃO DESLIGUE A FORÇA DO "
#~ "DISPOSITIVO!<br /> Aguarde alguns minutos antes de tentar se reconectar. "
#~ "Para ter acesso ao dispositivo novamente, pode ser necessário renovar ou "
#~ "trocar o endereço IP do seu computador dependendo das configurações "
#~ "realizadas."

#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Aguardando as modificações serem aplicadas..."

#~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
#~ msgstr "tentando montar a partição alternativa (mtd%s)"

#~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
#~ msgstr "tentando desmontar a partição alternativa (mtd%s)"

#~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
#~ msgstr "Não foi possível obter a variável de ambiente para o firmware"

#~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
#~ msgstr "Não foi possível definir a entrada Dual Boot Flag na partição"

#~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
#~ msgstr "Não foi possível definir a variável de ambiente para o firmware"

#~ msgid "attempting to mount alternative partition"
#~ msgstr "Tentando montar partição alternativa"

#~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
#~ msgstr "Tentando desmontar partição alternativa"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "para"