msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:13+0200\n" "Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" msgid "Allowed clients" msgstr "允許的客戶端" msgid "Always use system DNS resolver" msgstr "總是採用系統使用的DNS解析" msgid "" "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " "username:password format." msgstr "基本的HTTP驗證支援. 提供使用者名稱和密碼以username:password格式" msgid "Configuration" msgstr "設定" msgid "DNS and Query Settings" msgstr "DNS及查詢設定值" msgid "DNS server address" msgstr "DNS伺服器位址" msgid "Delete cache files time" msgstr "刪除快取檔的時間" msgid "Disk cache location" msgstr "磁碟快取放置的位置" msgid "Do not query IPv6" msgstr "不使用IPv6查詢" msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." msgstr "假若快取(Proxy)被多個使用者分享使用就啓用" msgid "First PMM segment size (in bytes)" msgstr "第一個PMM段的大小(以bytes方式表示)" msgid "General Settings" msgstr "基本設定" msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." msgstr "Polipo拿來當快取的記憶體量是多大?" msgid "In RAM cache size (in bytes)" msgstr "記憶體快取大小(以bytes方式表示)" msgid "Listen address" msgstr "聆聽位址" msgid "Listen port" msgstr "聆聽埠號" msgid "" "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " "empty to disable on-disk cache." msgstr "Polipo位置將永久快取文件。建議使用外部的存儲設備,因為快取會顯著增長。保留空白以便關閉磁碟快取." msgid "Log file location" msgstr "紀錄檔位置" msgid "Log to syslog" msgstr "記錄到系統記錄syslog中" msgid "Logging and RAM" msgstr "記錄和記憶體" msgid "Never use system DNS resolver" msgstr "從不使用系統DNS解析" msgid "On-Disk Cache" msgstr "磁碟上的快取" msgid "PMM segments size (in bytes)" msgstr "PMM段大小(以bytes表示)" msgid "Parent Proxy" msgstr "上層Proxy" msgid "Parent proxy address" msgstr "上層Proxy位址" msgid "" "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " "requests." msgstr "Polipo應該重導這個要求所到的上層Proxy(以 主機:埠號 格式表示)." msgid "Parent proxy authentication" msgstr "上層Proxy位址驗證" msgid "Polipo" msgstr "Polipo本地代理伺服器" msgid "Polipo Status" msgstr "Polipo狀況" msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." msgstr "Polipo是一個小型且快速的快取網頁代理" msgid "Poor Man's Multiplexing" msgstr "窮人的多工器Poor Man's Multiplexing" msgid "" "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " "PMM enabled." msgstr "" msgid "Port on which Polipo will listen" msgstr " Polipo聆聽的埠號" msgid "Proxy" msgstr "代理伺服器" msgid "Query DNS by hostname" msgstr "以主機名稱查詢DNS" msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" msgstr "直接查詢DNS, 回傳給系統解析" msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" msgstr "直接查詢DNS, 對莫名的主機回傳給系統解析" msgid "Query DNS for IPv6" msgstr "幫IPv6查詢DNS" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" msgstr "查詢IPv4和IPv6,IPv4優先" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" msgstr "查詢IPv4和IPv6 ,IPv6優先" msgid "Query only IPv6" msgstr "只查詢IPv6" msgid "" "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " "server than the host system." msgstr "設定DNS伺服器位址以便使用, 假如你要Polipo代理人使用不同的DNS伺服器而非主機系統." msgid "Shared cache" msgstr "分享的快取" msgid "" "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " "segment size." msgstr "第一個PMM區段的大小, 假若沒定義 ,預設兩次PMM區段的大小." msgid "Size to which cached files should be truncated" msgstr "快取檔被截斷的大小" msgid "Status" msgstr "狀態" msgid "Syslog facility" msgstr "日誌設施" msgid "" "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " "0.0.0.0 or :: (IPv6)." msgstr "Polipo將會聆聽的介面. 要聆聽所有介面使用0.0.0.0 或 :: (IPv6)." msgid "Time after which cached files will be deleted" msgstr "快取將會被刪除的留存時間" msgid "Time after which cached files will be truncated" msgstr "快取將會被斷頭的留存時間" msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." msgstr "要啟用PMM, PMM區段大小必須設定些積極的數值." msgid "Truncate cache files size (in bytes)" msgstr "" msgid "Truncate cache files time" msgstr "" msgid "" "Use of external storage device is recommended, because the log file is " "written frequently and can grow considerably." msgstr "" msgid "" "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" msgstr "" msgid "enable" msgstr ""