msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:14+0200\n" "Last-Translator: phantasm131 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" msgid "Allowed clients" msgstr "允许的客户端" msgid "Always use system DNS resolver" msgstr "始终使用系统DNS解析" msgid "" "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " "username:password format." msgstr "基础的HTTP验证支持。以【用户名:密码】格式提供用户名和密码支持。" msgid "DNS and Query Settings" msgstr "DNS和查询设置" msgid "DNS server address" msgstr "DNS服务器地址" msgid "Delete cache files time" msgstr "清除缓存时间" msgid "Disk cache location" msgstr "磁盘缓存位置" msgid "Do not query IPv6" msgstr "不查询IPv6" msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." msgstr "如果多用户共享代理缓存,则开启" msgid "First PMM segment size (in bytes)" msgstr "PMM首段大小(bytes)" msgid "General Settings" msgstr "一般设置" msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." msgstr "策略代理的RAM缓存大小" msgid "In RAM cache size (in bytes)" msgstr "RAM内的缓存大小(bytes)" msgid "Listen address" msgstr "监听地址" msgid "Listen port" msgstr "监听端口" msgid "" "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " "empty to disable on-disk cache." msgstr "指定策略代理的缓存文件暂存位置。强烈建议使用外部存储,因为缓存文件增长迅速。留空则关闭磁盘缓存" msgid "Log file location" msgstr "日志文件位置" msgid "Log to syslog" msgstr "记录到系统日志" msgid "Logging and RAM" msgstr "Logging和RAM" msgid "Never use system DNS resolver" msgstr "切勿使用系统的DNS解析" msgid "On-Disk Cache" msgstr "磁盘缓存" msgid "PMM segments size (in bytes)" msgstr "PMM分段大小(bytes)" msgid "Parent Proxy" msgstr "上级代理" msgid "Parent proxy address" msgstr "上级代理地址" msgid "" "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " "requests." msgstr "上级代理地址(主机:端口 的格式),用于转发请求。" msgid "Parent proxy authentication" msgstr "上级代理认证" msgid "Polipo" msgstr "策略代理" msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." msgstr "策略代理是一个快而小巧的缓存型web代理工具。" msgid "Poor Man's Multiplexing" msgstr "经济的多路复用(PMM)" msgid "" "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " "PMM enabled." msgstr "" "经济型复用 (PMM) 是一种通过模拟多路用户以多重段来请求实例的技术,并尝试降低HTTP协议引发的延迟。注意: 启用PMM可能导致部分站点异常。" msgid "Port on which Polipo will listen" msgstr "策略代理的监听端口" msgid "Proxy" msgstr "代理" msgid "Query DNS by hostname" msgstr "依主机名查询DNS" msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" msgstr "直接查询DNS,退回到系统解析" msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" msgstr "直接查询DNS,对未知主机退回到系统解析" msgid "Query DNS for IPv6" msgstr "查询IPv6的DNS" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" msgstr "查询IPv4和IPv6,IPv4优先" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" msgstr "查询IPv4和IPv6,IPv6优先" msgid "Query only IPv6" msgstr "只查询IPv6" msgid "" "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " "server than the host system." msgstr "相对于主机系统如果更偏好不同的DNS服务器,则启用策略代理的DNS服务器地址。" msgid "Shared cache" msgstr "共享缓存" msgid "" "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " "segment size." msgstr "PMM首段大小。如未定义,则默认为两倍PMM段大小。" msgid "Size to which cached files should be truncated" msgstr "缓存文件的截断大小" msgid "Syslog facility" msgstr "系统日志工具" msgid "" "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " "0.0.0.0 or :: (IPv6)." msgstr "策略代理的监听接口。使用0.0.0.0或::(IPv6)则监听全部接口。" msgid "Time after which cached files will be deleted" msgstr "缓存文件的生存时间" msgid "Time after which cached files will be truncated" msgstr "缓存文件的截断时间" msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." msgstr "要启用PMM, PMM的段大小必须设为有效的值。" msgid "Truncate cache files size (in bytes)" msgstr "截断缓存文件的大小(bytes)" msgid "Truncate cache files time" msgstr "截断缓存文件时间" msgid "" "Use of external storage device is recommended, because the log file is " "written frequently and can grow considerably." msgstr "建议使用外部存储设备,因为日志文件读写频繁并且增长很快。" msgid "" "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" msgstr "" "当监听地址为0.0.0.0 or :: (IPv6)时, 必须列出允许连接的客户端。格式为IP地址或网络地址 (192.168.1.123, " "192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" msgid "enable" msgstr "启用"