#  tinyproxy.pot
#  generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 03:36+0200\n"
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"

msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""

msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""

msgid "Allowed clients"
msgstr ""

msgid "Allowed connect ports"
msgstr ""

msgid "Bind address"
msgstr ""

msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""

msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""

msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""

msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
"allow matched URLs or domain names"
msgstr ""

msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
"without domain"
msgstr ""

msgid "Configuration"
msgstr ""

msgid "Connection timeout"
msgstr ""

msgid "Default deny"
msgstr ""

msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr ""

msgid "Error page"
msgstr ""

msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
msgstr ""

msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""

msgid "Filter by URLs"
msgstr ""

msgid "Filter case-sensitive"
msgstr ""

msgid "Filter file"
msgstr ""

msgid "Filtering and ACLs"
msgstr ""

msgid "General settings"
msgstr ""

msgid "Group"
msgstr ""

msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr ""

msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr ""

msgid "Header whitelist"
msgstr ""

msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""

msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""

msgid "Listen address"
msgstr ""

msgid "Listen port"
msgstr ""

msgid "Log file"
msgstr ""

msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr ""

msgid "Log level"
msgstr "Log level"

msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr ""

msgid "Max. clients"
msgstr ""

msgid "Max. requests per server"
msgstr ""

msgid "Max. spare servers"
msgstr "Tối đa spare servers"

msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr ""

msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""

msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr ""

msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""

msgid "Min. spare servers"
msgstr "Tối thiểu spare servers"

msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr ""

msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""

msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr ""

msgid "Policy"
msgstr ""

msgid "Privacy settings"
msgstr ""

msgid "Reject access"
msgstr "Từ chối truy cập "

msgid "Server Settings"
msgstr ""

msgid "Server limits"
msgstr ""

msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""

msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""

msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr ""

msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""

msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""

msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""

msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code>"
msgstr ""

msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr ""

msgid "Start spare servers"
msgstr ""

msgid "Statistics page"
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr ""

msgid "Target host"
msgstr "Host mục tiêu"

msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"

msgid "Tinyproxy Status"
msgstr ""

msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy là một proxy nhỏ và nhanh không-cạc HTTP(S)"

msgid "Upstream Proxies"
msgstr ""

msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""

msgid "Use syslog"
msgstr ""

msgid "User"
msgstr ""

msgid "Via hostname"
msgstr ""

msgid "Via proxy"
msgstr "Via proxy"

msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr ""

msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr ""

#~ msgid "Allow access from"
#~ msgstr "Cho phép truy cập từ"

#~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
#~ msgstr "Cho phép headers cho anonymous proxy"

#~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
#~ msgstr "Blind lưu lượng truy cập ngoài vào địa chỉ"

#~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
#~ msgstr "Cổng cho phép phương pháp CONNECT"

#~ msgid "0 = disabled, empty = all"
#~ msgstr "0=vô hiệu hóa, rỗng = tất cả"

#~ msgid "Error document"
#~ msgstr "Tài liệu lỗi"

#~ msgid "Filter list"
#~ msgstr "Lọc list"

#~ msgid "Case sensitive filters"
#~ msgstr "Lọc phím nhạy cảm"

#~ msgid "Filter list is a whitelist"
#~ msgstr "Lọc list là một whitelist"

#~ msgid "Extended regular expression filters"
#~ msgstr "Mở rộng các bộ lọc thường xuyên biểu"

#~ msgid "Filter URLs instead of domains"
#~ msgstr "Lọc URLs thay domain"

#~ msgid "Listen on address"
#~ msgstr "Nghe trên địa chỉ"

#~ msgid "Logfile"
#~ msgstr "Logfile"

#~ msgid "Maximum number of clients"
#~ msgstr "Tối đa số lượng khách hàng"

#~ msgid "Maximum requests per thread"
#~ msgstr "Tối đa yêu cầu trên thread"

#~ msgid "Spare servers to start with"
#~ msgstr "Spare servers bắt đầu với"

#~ msgid "Statistic document"
#~ msgstr "Tài liệu thống kê"

#~ msgid "Write to syslog"
#~ msgstr "viết tới syslog"

#~ msgid "Connection Timeout"
#~ msgstr "Kết nối hết hiệu lực"

#~ msgid "Value of Via-Header"
#~ msgstr "Giá trị của Via-Header"

#~ msgid "Include client IP"
#~ msgstr "Bao gồm IP của khách hàng"

#~ msgid "Upstream Control"
#~ msgstr "Điều khiển Upstream "

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Loại "

#~ msgid "Upstream Proxy"
#~ msgstr "Upstream Proxy"