#  rrdtool.pot
#  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"

#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
msgid "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
msgstr "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"

#. dBm
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
msgid "dBm"
msgstr "dBm"

#. Noise Level
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
msgid "Noise Level"
msgstr "Noise Level"

#. Signal Strength
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
msgid "Signal Strength"
msgstr "Độ mạnh của tín hiệu"

#. %H: Wireless - Signal Quality
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
msgid "%H: Wireless - Signal Quality"
msgstr "%H: Wireless -Chất lượng tín hiệu"

#. n
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
msgid "n"
msgstr "n"

#. Signal Quality
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
msgid "Signal Quality"
msgstr "Chất lượng tín hiệu "

#. %H: ICMP Roundtrip Times
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
msgid "%H: ICMP Roundtrip Times"
msgstr "%H: ICMP thời gian đi một vòng"

#. ms
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
msgid "ms"
msgstr "ms"

#. %H: Firewall - Processed Packets
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
msgid "%H: Firewall - Processed Packets"
msgstr "%H: Firewall - Gói đã xử lý"

#. Chain \"%di\"
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
msgid "Chain \"%di\""
msgstr "Chuỗi \"%di\""

#. %H: Netlink - Transfer on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
msgid "%H: Netlink - Transfer on %pi"
msgstr "%H: Netlink - chuyển về %pi"

#. Bytes (%ds)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
msgid "Bytes (%ds)"
msgstr "Bytes (%ds)"

#. %H: Netlink - Packets on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
msgid "%H: Netlink - Packets on %pi"
msgstr "%H: Netlink - Đóng gói trên %pi"

#. Processed (%ds)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
msgid "Processed (%ds)"
msgstr "Đã xử lý (%ds)"

#. Dropped   (%ds)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
msgid "Dropped (%ds)"
msgstr ""
"Dropped<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
"(%ds)"

#. Errors    (%ds)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
msgid "Errors (%ds)"
msgstr ""
"Lỗi<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
"(%ds)"

#. %H: Netlink - Multicast on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
msgid "%H: Netlink - Multicast on %pi"
msgstr "%H: Netlink - Multicast on %pi"

#. Packets
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
msgid "Packets"
msgstr "Gói"

#. %H: Netlink - Collisions on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
msgid "%H: Netlink - Collisions on %pi"
msgstr "%H: Netlink - Collisions on %pi"

#. Collisions/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
msgid "Collisions/s"
msgstr "Collisions/s"

#. Collisions
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
msgid "Collisions"
msgstr "Collisions"

#. %H: Netlink - Errors on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
msgid "%H: Netlink - Errors on %pi"
msgstr "%H: Netlink - lỗi trên %pi"

#. Errors/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
msgid "Errors/s"
msgstr "Lỗi"

#. %H: Processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
msgid "%H: Processes"
msgstr "%H: Quá trình"

#. Processes/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
msgid "Processes/s"
msgstr "Quy trình"

#. %H: Process %pi - used cpu time
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
msgid "%H: Process %pi - used cpu time"
msgstr "%H: Quá trình %pi - thời gian cpu đã sử dụng"

#. Jiffies
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
msgid "Jiffies"
msgstr "Jiffies"

#. system
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"

#. user
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
msgid "user"
msgstr "Người dùng"

#. %H: Process %pi - threads and processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
msgid "%H: Process %pi - threads and processes"
msgstr "%H: quá trình %pi - các luồng và quá trình"

#. Count
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
msgid "Count"
msgstr "Đếm"

#. %H: Process %pi - page faults
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
msgid "%H: Process %pi - page faults"
msgstr "%H: quá trình %pi - lỗi trang"

#. Pagefaults
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
msgid "Pagefaults"
msgstr "Pagefaults"

#. page faults
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
msgid "page faults"
msgstr "page faults"

#. %H: Process %pi - virtual memory size
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
msgid "%H: Process %pi - virtual memory size"
msgstr "%H: quá trình %pi - dung lượng bộ nhớ ảo "

#. virtual memory
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
msgid "virtual memory"
msgstr "Bộ nhớ ảo"

#. %H: Usage on Processor #%pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
msgid "%H: Usage on Processor #%pi"
msgstr "%H: sử dụng trên bộ xử lý #%pi"

#. %
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
msgid "%"
msgstr "%"

#. %H: Transfer on %di
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
msgid "%H: Transfer on %di"
msgstr "%H: Chuyển tải trên %di"

#. %H: Packets on %di
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
msgid "%H: Packets on %di"
msgstr "%H: Gói trên %di"

#. %H: TCP-Connections to Port %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
msgid "%H: TCP-Connections to Port %pi"
msgstr "%H: TCP-kết nối tới cổng %pi"

#. Connections/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
msgid "Connections/s"
msgstr "Kết nối"

#. %H: Disk Space Usage on %di
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
msgid "%H: Disk Space Usage on %di"
msgstr "%H: sử dụng không gian trên đĩa ở %di"

#. %H: Interrupts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
msgid "%H: Interrupts"
msgstr "%H: Cắt ngang"

#. Issues/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
msgid "Issues/s"
msgstr "Vấn đề"

#. IRQ %di
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
msgid "IRQ %di"
msgstr "IRQ %di"

#. %H: System Load
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
msgid "%H: System Load"
msgstr "%H: Tải hệ thống"

#. Load
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
msgid "Load"
msgstr "Tải"

#. 1 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
msgid "1 min"
msgstr "1 phút"

#. 5 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
msgid "5 min"
msgstr "5 phút"

#. 15 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
msgid "15 min"
msgstr "15 phút"