#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" #. Skip to navigation #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1 msgid "skiplink1" msgstr "" #. Skip to content #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2 msgid "skiplink2" msgstr "" #. Navigation #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3 msgid "navigation" msgstr "" #. About #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4 msgid "about" msgstr "О программе" #. Add #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:5 msgid "add" msgstr "Добавить" #. Addresses #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:6 msgid "addresses" msgstr "Адрес" #. Aliases #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:7 msgid "aliases" msgstr "Ссылка" #. all #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:8 msgid "all" msgstr "Все" #. back #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:9 msgid "back" msgstr "" #. Administration #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:10 msgid "administration" msgstr "Управление" #. Essentials #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:11 msgid "essentials" msgstr "Essentials" #. Apply #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:12 msgid "apply" msgstr "Принять" #. Basic Settings #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:13 msgid "basicsettings" msgstr "Начальные Установки" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14 msgid "broadcast" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Широковещательный" #. Cancel #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15 msgid "cancel" msgstr "Cancel" #. Changes #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16 msgid "changes" msgstr "Изменения" #. Channel #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:17 msgid "channel" msgstr "Канал" #. <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18 msgid "cidr6" msgstr "" "<abbr title=\"Беcклассовая адресация\">CIDR</abbr>-Обозначение: адрес/префикс" #. Code #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:19 msgid "code" msgstr "Код" #. Configuration #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:20 msgid "config" msgstr "Конфигурация" #. Configuration file #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21 msgid "configfile" msgstr "Файл конфигурации" #. Confirmation #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22 msgid "confirmation" msgstr "Подтверждение" #. Delete #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:23 msgid "delete" msgstr "Удалить" #. Description #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:24 msgid "descr" msgstr "Описание" #. Design #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:25 msgid "design" msgstr "Создание" #. Destination #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:26 msgid "destination" msgstr "" #. Device #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:27 msgid "device" msgstr "Устройство" #. Devices #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:28 msgid "devices" msgstr "Устройства" #. disable #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29 msgid "disable" msgstr "выключено" #. Distance #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30 msgid "distance" msgstr "Расстояние" #. Kernel Log #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31 msgid "dmesg" msgstr "Kernel log" #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32 msgid "dnsserver" msgstr "<abbr title=\"Служба Доменных Имён\">DNS</abbr>-Сервер" #. Edit #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33 msgid "edit" msgstr "Редактировать" #. enable #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34 msgid "enable" msgstr "включено" #. Encryption #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35 msgid "encryption" msgstr "Шифрование" #. Error #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36 msgid "error" msgstr "Ошибка" #. Filesystem #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37 msgid "filesystem" msgstr "Файловая система" #. Filter #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38 msgid "filter" msgstr "Фильтр" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39 msgid "gateway" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Шлюз" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40 msgid "gateway6" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Шлюз" #. General #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41 msgid "general" msgstr "Основной" #. Hostname #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:42 msgid "hostname" msgstr "Имя хоста" #. Install #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:43 msgid "install" msgstr "Установка" #. installed #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:44 msgid "installed" msgstr "установленные" #. Interface #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:45 msgid "interface" msgstr "Интерфейс" #. Interfaces #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:46 msgid "interfaces" msgstr "Интерфейсы" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47 msgid "ipaddress" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Адрес" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48 msgid "ip6address" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Адрес" #. Legend #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49 msgid "legend" msgstr "Надпись" #. Library #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:50 msgid "library" msgstr "Библиотека" #. Logout #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:51 msgid "logout" msgstr "Выход" #. Key #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:52 msgid "key" msgstr "Ключ" #. Language #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:53 msgid "language" msgstr "Язык" #. Limit #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:54 msgid "limit" msgstr "Предел" #. Load #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:55 msgid "load" msgstr "Загрузка" #. Login #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:56 msgid "login" msgstr "Вход" #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57 msgid "macaddress" msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-Адрес" #. see '%s' manpage #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58 msgid "manpage" msgstr "смотрите '%s' руководство" #. Metric #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59 msgid "metric" msgstr "Метрика" #. Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:60 msgid "mode" msgstr "Режим" #. Name #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:61 msgid "name" msgstr "Имя" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62 msgid "netmask" msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Маска" #. Network #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63 msgid "network" msgstr "Сеть" #. Networks #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:64 msgid "networks" msgstr "Сети" #. none #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:65 msgid "none" msgstr "ничего" #. not installed #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:66 msgid "notinstalled" msgstr "не установленно" #. OK #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:67 msgid "ok" msgstr "OK" #. Options #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:68 msgid "options" msgstr "Опции" #. Overview #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:69 msgid "overview" msgstr "Обзор" #. Package Manager #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70 msgid "packagemanager" msgstr "Менеджер пакетов" #. Password #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71 msgid "password" msgstr "Пароль" #. Path #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72 msgid "path" msgstr "Путь" #. Port #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73 msgid "port" msgstr "Порт" #. Ports #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:74 msgid "ports" msgstr "Порты" #. Proceed #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75 msgid "proceed" msgstr "" #. Protocol #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76 msgid "protocol" msgstr "Протокол" #. Reboot #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:77 msgid "reboot" msgstr "Перезагрузка" #. Reset #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78 msgid "reset" msgstr "Сброс" #. Revert #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79 msgid "revert" msgstr "Вернуть" #. Save #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80 msgid "save" msgstr "Сохранить" #. Save & Apply #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:81 msgid "saveapply" msgstr "Сохранить & Принять" #. Scan #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82 msgid "scan" msgstr "" #. Service #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83 msgid "service" msgstr "Сервис" #. Services #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:84 msgid "services" msgstr "Сервисы" #. Settings #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85 msgid "settings" msgstr "Настройки" #. Size #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86 msgid "size" msgstr "Размер" #. Source #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:87 msgid "source" msgstr "" #. Start #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:88 msgid "start" msgstr "Старт" #. static #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:89 msgid "static" msgstr "статический" #. Status #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:90 msgid "status" msgstr "Статус" #. Statistics #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:91 msgid "statistics" msgstr "Статистика" #. Submit #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:92 msgid "submit" msgstr "Отправить" #. System Log #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93 msgid "syslog" msgstr "Системный журнал" #. System #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94 msgid "system" msgstr "Система" #. Target #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:95 msgid "target" msgstr "Цель" #. Timezone #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:96 msgid "timezone" msgstr "Временная зона" #. Type #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:97 msgid "type" msgstr "Тип" #. Unknown Error #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:98 msgid "unknownerror" msgstr "Неизвестная ошибка" #. Unsaved Changes #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:99 msgid "unsavedchanges" msgstr "Непринятые изменения" #. Username #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100 msgid "username" msgstr "Имя пользователя" #. Version #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101 msgid "version" msgstr "Версия" #. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102 msgid "webui" msgstr "Web <abbr title=\"Интерфейс пользователя\">UI</abbr>" #. Wifi #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103 msgid "wifi" msgstr "Wi-Fi" #. Zone #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:104 msgid "zone" msgstr "Зона"