msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:36+0200\n" "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #. auto #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1 msgid "wifi_auto" msgstr "automático" #. Frequency Hopping #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2 msgid "wifi_fh" msgstr "Salto de Frequência" #. Diversity #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3 msgid "wifi_diversity" msgstr "Diversidade" #. Transmitter Antenna #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4 msgid "wifi_txantenna" msgstr "Antena de Transmissão" #. Receiver Antenna #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5 msgid "wifi_rxantenna" msgstr "Antena de Recepção" #. Distance Optimization #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6 msgid "wifi_distance" msgstr "Optimização de Distância" #. Distance to farthest network member in meters. #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7 msgid "wifi_distance_desc" msgstr "Distância para o último host da rede (em metros)." #. MAC-Address Filter #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8 msgid "wifi_macpolicy" msgstr "Filtro de Endereço-MAC" #. Allow listed only #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9 msgid "wifi_whitelist" msgstr "Permitir somente os listados" #. Allow all except listed #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10 msgid "wifi_blacklist" msgstr "Permitir todos, excepto os listados" #. MAC-List #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11 msgid "wifi_maclist" msgstr "Lista de MAC" #. Frame Bursting #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12 msgid "wifi_bursting" msgstr "Frame Bursting" #. Regulatory Domain #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13 msgid "wifi_regdomain" msgstr "Domínio Regulatório" #. Country Code #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14 msgid "wifi_country" msgstr "Código do País" #. Outdoor Channels #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15 msgid "wifi_outdoor" msgstr "Canais de Outdoor" #. Connection Limit #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16 msgid "wifi_maxassoc" msgstr "Máximo de Associações" #. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17 msgid "wifi_essid" msgstr "" "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>" #. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18 msgid "wifi_bssid" msgstr "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>" #. Fragmentation Threshold #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19 msgid "wifi_frag" msgstr "Fragmentation Threshold" #. RTS/CTS Threshold #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20 msgid "wifi_rts" msgstr "RTS/CTS Threshold" #. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21 msgid "wifi_wds" msgstr "<abbr title=\"Sistema de Distribuição Wireless\">WDS</abbr>" #. Separate WDS #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22 msgid "wifi_wdssep" msgstr "Separar WDS" #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23 msgid "wifi_hidden" msgstr "" "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços " "Estendidos\">ESSID</abbr>" #. Isolate Clients #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24 msgid "wifi_isloate" msgstr "Isolar Clientes" #. Prevent Client to Client Communication #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25 msgid "wifi_isloate_desc" msgstr "Previnir Comunicação de Cliente para Cliente" #. Background Scan #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26 msgid "wifi_bgscan" msgstr "Procurar em Segundo Plano" #. Transmission Rate #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27 msgid "wifi_rate" msgstr "Taxa de Transmissão" #. Multicast Rate #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28 msgid "wifi_mcast_rate" msgstr "Taxa de Multicast" #. Minimum Rate #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29 msgid "wifi_minrate" msgstr "Taxa Mínima" #. Maximum Rate #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30 msgid "wifi_maxrate" msgstr "Taxa Máxima" #. Compression #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31 msgid "wifi_compression" msgstr "Compressão" #. Turbo Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32 msgid "wifi_turbo" msgstr "Modo Turbo" #. Fast Frames #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33 msgid "wifi_ff" msgstr "Frames Rápidas" #. WMM Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34 msgid "wifi_wmm" msgstr "Modo WMM" #. XR Support #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35 msgid "wifi_xr" msgstr "Suporte XR" #. AR Support #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36 msgid "wifi_ar" msgstr "Suporte AR" #. Disable HW-Beacon timer #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37 msgid "wifi_nosbeacon" msgstr "Desactivar temporizador de HW-Beacon" #. Do not send probe responses #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38 msgid "wifi_noprobereq" msgstr "Não enviar respostas a sondas" #. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed. #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39 msgid "wifi_wpareq" msgstr "" "Criptografia-WPA requer wpa_supplicant (para o modo cliente) ou hostapd " "(para o modo AP e ad-hoc) instalados."