#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"

#. Universal Plug &amp; Play
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Plug &amp; Play Universal"

#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador."

#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network.
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3
msgid ""
"UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high "
"security risks for your network."
msgstr ""
"O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele "
"pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."

#. Enable secure mode
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"

#. Log output
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5
msgid "Log output"
msgstr "Log de saída"

#. Downlink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6
msgid "Downlink"
msgstr "Link para download"

#. Uplink
#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7
msgid "Uplink"
msgstr "Link para Upload"