msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:20+0200\n" "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #. Skip to navigation #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1 msgid "skiplink1" msgstr "Ir para a navegação" #. Skip to content #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2 msgid "skiplink2" msgstr "Ir para o conteúdo" #. Navigation #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3 msgid "navigation" msgstr "Navegação" #. About #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4 msgid "about" msgstr "Sobre" #. Add #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:5 msgid "add" msgstr "Adicionar" #. Addresses #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:6 msgid "addresses" msgstr "Endereços" #. Aliases #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:7 msgid "aliases" msgstr "Aliases" #. all #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:8 msgid "all" msgstr "todos" #. back #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:9 msgid "back" msgstr "voltar" #. Administration #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:10 msgid "administration" msgstr "Administração" #. Essentials #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:11 msgid "essentials" msgstr "Básico" #. Apply #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:12 msgid "apply" msgstr "Aplicar" #. Basic Settings #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:13 msgid "basicsettings" msgstr "Configurações Básicas" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14 msgid "broadcast" msgstr "Broadcast <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>" #. Cancel #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15 msgid "cancel" msgstr "Cancelar" #. Changes #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16 msgid "changes" msgstr "Alterações" #. Channel #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:17 msgid "channel" msgstr "Canal" #. <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18 msgid "cidr6" msgstr "" "Notação <abbr title=\"Roteamento entre Domínios sem Classe\">CIDR</abbr>: " "endereço/prefixo" #. Code #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:19 msgid "code" msgstr "Código" #. Configuration #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:20 msgid "config" msgstr "Configuração" #. Configuration file #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21 msgid "configfile" msgstr "Ficheiro de configuração" #. Confirmation #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22 msgid "confirmation" msgstr "Confirmação" #. Delete #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:23 msgid "delete" msgstr "Apagar" #. Description #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:24 msgid "descr" msgstr "Descrição" #. Design #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:25 msgid "design" msgstr "Tema" #. Destination #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:26 msgid "destination" msgstr "Destino" #. Device #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:27 msgid "device" msgstr "Dispositivo" #. Devices #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:28 msgid "devices" msgstr "Dispositivos" #. disable #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29 msgid "disable" msgstr "desactivar" #. Distance #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30 msgid "distance" msgstr "Distância" #. Kernel Log #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31 msgid "dmesg" msgstr "Registo do Kernel" #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32 msgid "dnsserver" msgstr "Servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>" #. Edit #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33 msgid "edit" msgstr "Editar" #. enable #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34 msgid "enable" msgstr "activar" #. Encryption #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35 msgid "encryption" msgstr "Encriptação" #. Error #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36 msgid "error" msgstr "Erro" #. Filesystem #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37 msgid "filesystem" msgstr "Sistema de Ficheiros" #. Filter #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38 msgid "filter" msgstr "Filtro" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39 msgid "gateway" msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40 msgid "gateway6" msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>" #. General #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41 msgid "general" msgstr "Geral" #. Hostname #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:42 msgid "hostname" msgstr "Hostname" #. Install #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:43 msgid "install" msgstr "Instalar" #. installed #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:44 msgid "installed" msgstr "instalado" #. Interface #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:45 msgid "interface" msgstr "Interface" #. Interfaces #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:46 msgid "interfaces" msgstr "Interfaces" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47 msgid "ipaddress" msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48 msgid "ip6address" msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>" #. Legend #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49 msgid "legend" msgstr "Legenda" #. Library #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:50 msgid "library" msgstr "Biblioteca" #. Logout #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:51 msgid "logout" msgstr "Logout" #. Key #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:52 msgid "key" msgstr "Chave" #. Language #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:53 msgid "language" msgstr "Idioma" #. Limit #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:54 msgid "limit" msgstr "Limite" #. Load #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:55 msgid "load" msgstr "Carga" #. Login #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:56 msgid "login" msgstr "Login" #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57 msgid "macaddress" msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>" #. see '%s' manpage #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58 msgid "manpage" msgstr "veja sobre '%s' na página de manual (man)" #. Metric #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59 msgid "metric" msgstr "Métrica" #. Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:60 msgid "mode" msgstr "Modo" #. Name #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:61 msgid "name" msgstr "Nome" #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62 msgid "netmask" msgstr "" "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>" #. Network #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63 msgid "network" msgstr "Rede" #. Networks #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:64 msgid "networks" msgstr "Redes" #. none #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:65 msgid "none" msgstr "nenhum" #. not installed #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:66 msgid "notinstalled" msgstr "não instalado" #. OK #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:67 msgid "ok" msgstr "OK" #. Options #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:68 msgid "options" msgstr "Opções" #. Overview #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:69 msgid "overview" msgstr "Visão geral" #. Package Manager #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70 msgid "packagemanager" msgstr "Gestor de Pacotes" #. Password #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71 msgid "password" msgstr "Senha" #. Path #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72 msgid "path" msgstr "Directório" #. Port #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73 msgid "port" msgstr "Porta" #. Ports #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:74 msgid "ports" msgstr "Portas" #. Proceed #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75 msgid "proceed" msgstr "Proceder" #. Protocol #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76 msgid "protocol" msgstr "Protocolo" #. Reboot #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:77 msgid "reboot" msgstr "Reboot" #. Reset #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78 msgid "reset" msgstr "Reset" #. Revert #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79 msgid "revert" msgstr "Reverter" #. Save #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80 msgid "save" msgstr "Salvar" #. Save & Apply #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:81 msgid "saveapply" msgstr "Salvar & Aplicar" #. Scan #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82 msgid "scan" msgstr "Procurar" #. Service #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83 msgid "service" msgstr "Serviço" #. Services #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:84 msgid "services" msgstr "Serviços" #. Settings #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85 msgid "settings" msgstr "Definições" #. Size #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86 msgid "size" msgstr "Tamanho" #. Source #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:87 msgid "source" msgstr "Origem" #. Start #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:88 msgid "start" msgstr "Início" #. static #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:89 msgid "static" msgstr "estático" #. Status #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:90 msgid "status" msgstr "Status" #. Statistics #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:91 msgid "statistics" msgstr "Estatísticas" #. Submit #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:92 msgid "submit" msgstr "Enviar" #. System Log #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93 msgid "syslog" msgstr "Registo do Sistema" #. System #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94 msgid "system" msgstr "Sistema" #. Target #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:95 msgid "target" msgstr "Destino" #. Timezone #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:96 msgid "timezone" msgstr "Fuso Horário" #. Type #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:97 msgid "type" msgstr "Tipo" #. Unknown Error #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:98 msgid "unknownerror" msgstr "Erro Desconhecido" #. Unsaved Changes #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:99 msgid "unsavedchanges" msgstr "Alterações não Salvas" #. Username #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100 msgid "username" msgstr "Utilizador" #. Version #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101 msgid "version" msgstr "Versão" #. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr> #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102 msgid "webui" msgstr "Web <abbr title=\"Interface do Utilizador\">UI</abbr>" #. Wifi #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103 msgid "wifi" msgstr "Wifi" #. Zone #: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:104 msgid "zone" msgstr "Zona"