msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:02+0200\n" "Last-Translator: Jose Monteiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #. Add entry #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1 msgid "Add" msgstr "Adicionar entrada" #. Remove entry #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2 msgid "Delete" msgstr "Remover entrada" #. Replace entry #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3 msgid "Replace entry" msgstr "Substituir entrada" #. Invalid input value #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4 msgid "Invalid" msgstr "Valor inválido" #. Validation failed: Please check any input fields for mistakes. #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5 msgid "Validation failed: Please check any input fields for mistakes." msgstr "" "A validação falhou: Por favor, verifique por erros em algum " "dos campos de entrada." #. This field is mandatory #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6 msgid "This field is mandatory" msgstr "Este campo é obrigatório" #. Validation failed: At least one mandatory field has no or an invalid value #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7 msgid "Validation failed: At least one mandatory field has no or an invalid value" msgstr "" "A validação falhou: É obrigatório pelo menos um campo com o " "valor correcto." #. A requirement for this option was not met #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8 msgid "A requirement for this option was not met" msgstr "Um requisito para esta opção não foi cumprido" #. -- Additional Field -- #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9 msgid "-- Additional Field --" msgstr "-- Campo Adicional --" #. (optional) #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10 msgid " (optional)" msgstr " (opcional)" #. This section contains no values yet #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11 msgid "This section contains no values yet" msgstr "Esta secção ainda não contêm valores" #. -- custom -- #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12 msgid "-- custom --" msgstr "-- personalizado --" #. -- Please choose -- #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13 msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Por favor escolha --" #. Go to relevant configuration page #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14 msgid " " msgstr "Ir para a página respectiva de configuração" #. Applying changes #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15 msgid "Applying changes" msgstr "A aplicar as alterações" #. Uploaded File #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16 msgid "Uploaded File" msgstr "Ficheiro carregado" #. Search file... #: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17 msgid "cbi_browser" msgstr "Procurar ficheiro..."