msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:36+0200\n" "Last-Translator: Jose Monteiro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #. auto #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1 msgid "auto" msgstr "automático" #. Frequency Hopping #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2 msgid "Frequency Hopping" msgstr "Salto de Frequência" #. Diversity #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3 msgid "Diversity" msgstr "Diversidade" #. Transmitter Antenna #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4 msgid "Transmitter Antenna" msgstr "Antena de Transmissão" #. Receiver Antenna #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5 msgid "Receiver Antenna" msgstr "Antena de Recepção" #. Distance Optimization #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6 msgid "Distance Optimization" msgstr "Optimização de Distância" #. Distance to farthest network member in meters. #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7 msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distância para o último host da rede (em metros)." #. MAC-Address Filter #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8 msgid "MAC-Address Filter" msgstr "Filtro de Endereço-MAC" #. Allow listed only #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9 msgid "Allow listed only" msgstr "Permitir somente os listados" #. Allow all except listed #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10 msgid "Allow all except listed" msgstr "Permitir todos, excepto os listados" #. MAC-List #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11 msgid "MAC-List" msgstr "Lista de MAC" #. Frame Bursting #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12 msgid "Frame Bursting" msgstr "Frame Bursting" #. Regulatory Domain #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13 msgid "Regulatory Domain" msgstr "Domínio Regulatório" #. Country Code #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14 msgid "Country Code" msgstr "Código do País" #. Outdoor Channels #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15 msgid "Outdoor Channels" msgstr "Canais de Outdoor" #. Connection Limit #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16 msgid "Connection Limit" msgstr "Máximo de Associações" #. ESSID #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17 msgid "ESSID" msgstr "" "ESSID" #. BSSID #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. Fragmentation Threshold #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19 msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "Fragmentation Threshold" #. RTS/CTS Threshold #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20 msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS Threshold" #. WDS #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21 msgid "WDS" msgstr "WDS" #. Separate WDS #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22 msgid "Separate WDS" msgstr "Separar WDS" #. Hide ESSID #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23 msgid "Hide ESSID" msgstr "" "Ocultar ESSID" #. Isolate Clients #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24 msgid "Isolate Clients" msgstr "Isolar Clientes" #. Prevent Client to Client Communication #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25 msgid "Prevent Client to Client Communication" msgstr "Previnir Comunicação de Cliente para Cliente" #. Background Scan #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26 msgid "Background Scan" msgstr "Procurar em Segundo Plano" #. Transmission Rate #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27 msgid "Transmission Rate" msgstr "Taxa de Transmissão" #. Multicast Rate #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28 msgid "Multicast Rate" msgstr "Taxa de Multicast" #. Minimum Rate #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29 msgid "Minimum Rate" msgstr "Taxa Mínima" #. Maximum Rate #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30 msgid "Maximum Rate" msgstr "Taxa Máxima" #. Compression #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31 msgid "Compression" msgstr "Compressão" #. Turbo Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32 msgid "Turbo Mode" msgstr "Modo Turbo" #. Fast Frames #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33 msgid "Fast Frames" msgstr "Frames Rápidas" #. WMM Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34 msgid "WMM Mode" msgstr "Modo WMM" #. XR Support #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35 msgid "XR Support" msgstr "Suporte XR" #. AR Support #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36 msgid "AR Support" msgstr "Suporte AR" #. Disable HW-Beacon timer #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37 msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "Desactivar temporizador de HW-Beacon" #. Do not send probe responses #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38 msgid "Do not send probe responses" msgstr "Não enviar respostas a sondas" #. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed. #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39 msgid "wifi_wpareq" msgstr "" "Criptografia-WPA requer wpa_supplicant (para o modo cliente) ou hostapd " "(para o modo AP e ad-hoc) instalados."