msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"

msgid "Forced reboot delay"
msgstr "強制再起動ディレイ時間"

msgid "Host address to ping"
msgstr "ping を実行する宛先を設定してください。"

msgid ""
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
msgstr ""
"どの程度の間隔でインターネット接続をチェックするか設定します。標準の単位は秒"
"単位ですが、'm'を接尾に付けると分、'h'を付けると時、'd'を付けると日数に設定さ"
"れます。"

msgid ""
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
"the longest period of time without internet access before a reboot is "
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
"for hours or 'd' for days"
msgstr ""

msgid "Operating mode"
msgstr "動作モード"

msgid "Period"
msgstr "周期"

msgid "Ping host"
msgstr "Ping 宛先ホスト"

msgid "Ping period"
msgstr "Ping 間隔"

msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"

msgid ""
"Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
"connection has been lost for a certain period of time."
msgstr ""
"Watchcatでは、定期的な再起動や、インターネット接続が一定期間切断された際の再"
"起動を行うような設定が可能です。"

msgid ""
"When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering "
"a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
msgstr ""