msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-20 08:55+0200\n" "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Action (target)" msgstr "" msgid "Add command for reading values" msgstr "" msgid "Add matching rule" msgstr "" msgid "Add multiple hosts separated by space." msgstr "" msgid "Add notification command" msgstr "" msgid "Base Directory" msgstr "ベース・ディレクトリ" msgid "Basic monitoring" msgstr "" msgid "CPU Plugin Configuration" msgstr "" msgid "CSV Output" msgstr "" msgid "CSV Plugin Configuration" msgstr "CSV プラグイン設定" msgid "Cache collected data for" msgstr "" msgid "Cache flush interval" msgstr "" msgid "Chain" msgstr "" msgid "CollectLinks" msgstr "" msgid "CollectRoutes" msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" msgid "Collectd" msgstr "Collectd" msgid "Collectd Settings" msgstr "Collectd 設定" msgid "" "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through " "different plugins. On this page you can change general settings for the " "collectd daemon." msgstr "" msgid "Conntrack" msgstr "" msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgstr "" msgid "DF Plugin Configuration" msgstr "DF プラグイン設定" msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Data collection interval" msgstr "データの収集間隔" msgid "Datasets definition file" msgstr "データベース定義ファイル" msgid "Destination ip range" msgstr "" msgid "Directory for collectd plugins" msgstr "collectd プラグインディレクトリ" msgid "Directory for sub-configurations" msgstr "サブ設定ディレクトリ" msgid "Disk Plugin Configuration" msgstr "ディスクプラグイン設定" msgid "Disk Space Usage" msgstr "" msgid "Disk Usage" msgstr "" msgid "Display Host »" msgstr "" msgid "Display timespan »" msgstr "時間帯表示 »" msgid "E-Mail Plugin Configuration" msgstr "E-メールプラグイン設定" msgid "Email" msgstr "Eメール" msgid "Enable this plugin" msgstr "プラグイン設定を有効にする" msgid "Exec" msgstr "" msgid "Exec Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Filter class monitoring" msgstr "" msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォール" msgid "Flush cache after" msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "" msgid "Graphs" msgstr "グラフ" msgid "Group" msgstr "グループ" msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd in " "order to read certain values. The values will be read from stdout." msgstr "" msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd when " "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation " "will be feeded to the the called programs stdin." msgstr "" msgid "" "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules " "are selected." msgstr "" msgid "Host" msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" msgstr "" msgid "IRQ Plugin Configuration" msgstr "IRQ プラグイン設定" msgid "Ignore source addresses" msgstr "" msgid "Incoming interface" msgstr "" msgid "Interface Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "" msgid "Interrupts" msgstr "" msgid "Interval for pings" msgstr "" msgid "Iptables Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor." msgstr "" msgid "Listen host" msgstr "" msgid "Listen port" msgstr "" msgid "Listener interfaces" msgstr "" msgid "Load Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Maximum allowed connections" msgstr "" msgid "Memory" msgstr "" msgid "Memory Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Monitor all except specified" msgstr "設定値以外の全てのインターフェースをモニターする" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "" msgid "Monitor devices" msgstr "" msgid "Monitor disks and partitions" msgstr "" msgid "Monitor filesystem types" msgstr "" msgid "Monitor hosts" msgstr "" msgid "Monitor interfaces" msgstr "モニターするインターフェースの設定" msgid "Monitor interrupts" msgstr "" msgid "Monitor local ports" msgstr "" msgid "Monitor mount points" msgstr "" msgid "Monitor processes" msgstr "" msgid "Monitor remote ports" msgstr "" msgid "Name of the rule" msgstr "" msgid "Netlink" msgstr "Netlink" msgid "Netlink Plugin Configuration" msgstr "Netlink プラグイン設定" msgid "Network" msgstr "ネットワーク" msgid "Network Plugin Configuration" msgstr "ネットワークプラグイン設定" msgid "Network plugins" msgstr "ネットワークプラグイン" msgid "Network protocol" msgstr "ネットワークプロトコル" msgid "Number of threads for data collection" msgstr "データ収集用スレッド数" msgid "OLSRd" msgstr "OLSRd" msgid "OLSRd Plugin Configuration" msgstr "OLSRd プラグイン設定" msgid "Only create average RRAs" msgstr "平均値のRRAsのみ作成する" msgid "Options" msgstr "オプション" msgid "Outgoing interface" msgstr "" msgid "Output plugins" msgstr "出力プラグイン" msgid "Ping" msgstr "Ping" msgid "Ping Plugin Configuration" msgstr "Ping プラグイン設定" msgid "Port" msgstr "ポート" msgid "Processes" msgstr "" msgid "Processes Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Processes to monitor separated by space" msgstr "" msgid "Processor" msgstr "" msgid "Qdisc monitoring" msgstr "" msgid "RRD XFiles Factor" msgstr "" msgid "RRD heart beat interval" msgstr "" msgid "RRD step interval" msgstr "" msgid "RRDTool" msgstr "RRDTool" msgid "RRDTool Plugin Configuration" msgstr "RRDTool プラグイン設定" msgid "Rows per RRA" msgstr "" msgid "Script" msgstr "スクリプト" msgid "Seconds" msgstr "秒" msgid "Server host" msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" msgid "Socket file" msgstr "" msgid "Socket group" msgstr "" msgid "Socket permissions" msgstr "" msgid "Source ip range" msgstr "" msgid "Specifies what information to collect about links." msgstr "" msgid "Specifies what information to collect about routes." msgstr "" msgid "Specifies what information to collect about the global topology." msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" msgid "Storage directory" msgstr "保存先ディレクトリ" msgid "Storage directory for the csv files" msgstr "" msgid "Store data values as rates instead of absolute values" msgstr "" msgid "Stored timespans" msgstr "" msgid "System Load" msgstr "" msgid "System plugins" msgstr "システムプラグイン" msgid "TCP Connections" msgstr "" msgid "TCPConns Plugin Configuration" msgstr "" msgid "TTL for network packets" msgstr "" msgid "TTL for ping packets" msgstr "" msgid "Table" msgstr "" msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." msgstr "" msgid "" "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " "plugin of OLSRd." msgstr "" msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage." msgstr "" msgid "" "The csv plugin stores collected data in csv file format for further " "processing by external programs." msgstr "" msgid "" "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " "devices, mount points or filesystem types." msgstr "" msgid "" "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions " "or whole disks." msgstr "" msgid "" "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on " "selected interfaces." msgstr "" msgid "" "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-" "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended " "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can " "be used in other ways as well." msgstr "" msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." msgstr "" msgid "" "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces." msgstr "" "インターフェースプラグインは、選択したインターフェースのトラフィックの統計情" "報を収集します。" msgid "" "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect " "informations about processed bytes and packets per rule." msgstr "" msgid "" "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected " "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored." msgstr "" msgid "" "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise " "and quality." msgstr "" "iwinfo プラグインは、無線信号強度、ノイズ、クオリティ情報を収集します。" msgid "The load plugin collects statistics about the general system load." msgstr "負荷プラグインは、システム負荷の統計情報を収集します。" msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage." msgstr "" msgid "" "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and " "filter-statistics for selected interfaces." msgstr "" msgid "" "The network plugin provides network based communication between different " "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In " "client mode locally collected date is transferred to a collectd server " "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts." msgstr "" msgid "" "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure " "the roundtrip time for each host." msgstr "" msgid "" "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and " "memory usage of selected processes." msgstr "" msgid "" "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the " "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong " "values will result in a very high memory consumption in the temporary " "directory. This can render the device unusable!</strong>" msgstr "" msgid "" "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml" "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD " "Tool</a> to render diagram images from collected data." msgstr "" msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " "selected ports." msgstr "" msgid "" "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read " "collected data from a running collectd instance." msgstr "" msgid "" "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming " "connections." msgstr "" msgid "" "This section defines to which servers the locally collected data is sent to." msgstr "" msgid "Try to lookup fully qualified hostname" msgstr "" msgid "UPS" msgstr "" msgid "UPS Plugin Configuration" msgstr "" msgid "UPS name in NUT ups@host format" msgstr "" msgid "UnixSock" msgstr "" msgid "Unixsock Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Used PID file" msgstr "使用するPIDファイルの保存場所" msgid "User" msgstr "" msgid "Verbose monitoring" msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "無線LAN iwinfo プラグイン設定" msgid "e.g. br-ff" msgstr "" msgid "e.g. br-lan" msgstr "" msgid "e.g. reject-with tcp-reset" msgstr "" msgid "max. 16 chars" msgstr "" msgid "reduces rrd size" msgstr "rrdファイルのサイズを小さくします。" msgid "seconds; multiple separated by space" msgstr "" msgid "server interfaces" msgstr ""