msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-01 08:33+0200\n" "Last-Translator: Kentaro \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Active MID announcements" msgstr "" msgid "Active OLSR nodes" msgstr "稼働中のOLSRノード" msgid "Active host net announcements" msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "詳細設定" msgid "Allow gateways with NAT" msgstr "" msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT" msgstr "" msgid "Announce uplink" msgstr "" msgid "Announced network" msgstr "" msgid "Both values must use the dotted decimal notation." msgstr "" msgid "Broadcast address" msgstr "ブロードキャストアドレス" msgid "Configuration" msgstr "設定" msgid "Device" msgstr "デバイス" msgid "Display" msgstr "" msgid "Downlink" msgstr "ダウンリンク" msgid "Download Config" msgstr "設定ダウンロード" msgid "ETX" msgstr "ETX" msgid "Enable" msgstr "有効" msgid "" "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " "parameters are ignored. Default is \"no\"." msgstr "スマートゲートウェイを有効にします。無効の場合、その他全てのスマートゲートウェイの設定値は無視されます。標準の\"無効\"です。" msgid "Enable this interface." msgstr "このインターフェースを有効にします。" msgid "Enabled" msgstr "有効" msgid "Expected retransmission count" msgstr "" msgid "FIB metric" msgstr "FIB メトリック" msgid "" "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" " "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because " "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses " "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric " "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. " "Default is \"flat\"." msgstr "" msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\"" msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "ゲートウェイ" msgid "General Settings" msgstr "一般設定" msgid "General settings" msgstr "一般設定" msgid "HNA" msgstr "HNA" msgid "HNA Announcements" msgstr "HNA アナウンス" msgid "HNA interval" msgstr "HNA 送信間隔" msgid "HNA validity time" msgstr "HNA 有効時間" msgid "Hello" msgstr "Hello" msgid "Hello interval" msgstr "Hello 送信間隔" msgid "Hello validity time" msgstr "Hello 有効時間" msgid "Hna4" msgstr "Hna4" msgid "Hna6" msgstr "Hna6" msgid "Hops" msgstr "ホップ" msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" msgid "" "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more " "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is " "\"yes\"" msgstr "" msgid "IP Addresses" msgstr "IPアドレス" msgid "" "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started " "for each protocol." msgstr "使用するIPプロトコルバージョンを指定します。6and4が選択された場合、各プロトコルに対して1つづつolsrdインスタンスが起動します。" msgid "IPv4" msgstr "IPv4" msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4 ブロードキャスト" msgid "" "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would " "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the " "interface broadcast IP." msgstr "" msgid "IPv4 source" msgstr "IPv4 送信元" msgid "" "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " "triggers usage of the interface IP." msgstr "" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" msgid "IPv6 multicast" msgstr "IPv6 マルチキャスト" msgid "" "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal " "multicast." msgstr "" msgid "" "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation." msgstr "" msgid "IPv6 source" msgstr "IPv6 送信元" msgid "" "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches " "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage " "of a not-linklocal interface IP." msgstr "" msgid "IPv6-Prefix of the uplink" msgstr "アップリンクIPv6 プレフィクス" msgid "" "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this " "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. " "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 " "if changed.
WARNING: This parameter should not be used together " "with the etx_ffeth metric!
Defaults to \"1.0\"." msgstr "" msgid "" "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"." msgstr "" msgid "Interface" msgstr "インターフェース" msgid "" "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched " "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is " "\"mesh\"." msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "インターフェース" msgid "Interfaces Defaults" msgstr "" msgid "Internet protocol" msgstr "インターネットプロトコル" msgid "" "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). " "Default is \"2.5\"." msgstr "" msgid "Known OLSR routes" msgstr "既知のOLSR経路" msgid "LQ aging" msgstr "LQ aging" msgid "LQ algorithm" msgstr "LQ アルゴリズム" msgid "LQ fisheye" msgstr "LQ fisheye" msgid "LQ level" msgstr "LQ レベル" msgid "Last hop" msgstr "" msgid "Legend" msgstr "凡例" msgid "Library" msgstr "ライブラリ" msgid "Link Quality Settings" msgstr "リンク品質 (LQ) 設定" msgid "" "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for " "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. " "(allowed values are between 0.01 and 1.0)" msgstr "" msgid "" "Link quality algorithm (only for lq level 2).
etx_float: " "floating point ETX with exponential aging
etx_fpm : same as " "ext_float, but with integer arithmetic
etx_ff : ETX freifunk, an " "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX " "calculation
etx_ffeth: incompatible variant of etx_ff that " "allows ethernet links with ETX 0.1.
Defaults to \"etx_ff\"" msgstr "" msgid "" "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) " "routing.
0 = do not use link quality
2 = use link " "quality for MPR selection and routing
Default is \"2\"" msgstr "" msgid "LinkQuality Multiplicator" msgstr "" msgid "Links per node (average)" msgstr "" msgid "Links total" msgstr "" msgid "Local interface IP" msgstr "" msgid "MID" msgstr "MID" msgid "MID interval" msgstr "MID 送信間隔" msgid "MID validity time" msgstr "MID 有効時間" msgid "MTU" msgstr "MTU" msgid "Main IP" msgstr "メインIP" msgid "" "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." msgstr "" msgid "Metric" msgstr "メトリック" msgid "Mode" msgstr "モード" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " "and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:
reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5
reduce LQ to all " "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" msgid "NAT threshold" msgstr "" msgid "Neighbors" msgstr "隣接ノード" msgid "Neighbour IP" msgstr "隣接ノード IP" msgid "Neighbours" msgstr "隣接ノード" msgid "Netmask" msgstr "ネットマスク" msgid "Network" msgstr "ネットワーク" msgid "Network address" msgstr "ネットワークアドレス" msgid "Nic changes poll interval" msgstr "NIC変更ポーリング間隔" msgid "Nodes" msgstr "ノード" msgid "OLSR" msgstr "OLSR" msgid "OLSR - Display Options" msgstr "" msgid "OLSR - HNA-Announcements" msgstr "" msgid "OLSR - Plugins" msgstr "OLSR - プラグイン" msgid "OLSR Daemon" msgstr "OLSR デーモン" msgid "OLSR Daemon - Interface" msgstr "OLSR デーモン - インターフェース" msgid "OLSR connections" msgstr "" msgid "OLSR gateway" msgstr "OLSR ゲートウェイ" msgid "OLSR node" msgstr "OLSR ノード" msgid "Overview" msgstr "概要" msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements" msgstr "" msgid "Overview of currently established OLSR connections" msgstr "" msgid "Overview of currently known OLSR nodes" msgstr "" msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes" msgstr "" msgid "Overview of interfaces where OLSR is running" msgstr "" msgid "Overview of known multiple interface announcements" msgstr "" msgid "Overview of smart gateways in this network" msgstr "" msgid "Plugin configuration" msgstr "プラグイン設定" msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05." msgstr "" msgid "Pollrate" msgstr "" msgid "Port" msgstr "ポート" msgid "Prefix" msgstr "プレフィックス" msgid "Resolve" msgstr "" msgid "" "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but " "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load " "really slow. In this case disable it here." msgstr "" msgid "Routes" msgstr "" msgid "Secondary OLSR interfaces" msgstr "セカンダリOLSR インターフェース" msgid "" "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the " "IP of the first interface." msgstr "" msgid "SmartGW" msgstr "スマートゲートウェイ" msgid "SmartGW announcements" msgstr "" msgid "SmartGateway is not configured on this system." msgstr "スマートゲートウェイは設定されていません。" msgid "Source address" msgstr "送信元アドレス" msgid "" "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is " "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"." msgstr "" msgid "Speed of the uplink" msgstr "" msgid "State" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "" msgid "Success rate of packages sent to the neighbour" msgstr "" msgid "TC" msgstr "TC" msgid "TC interval" msgstr "TC 送信間隔" msgid "TC validity time" msgstr "TC 有効時間" msgid "TOS value" msgstr "TOS値" msgid "" "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing " "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs " "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet " "device. Visit olsrd.org for help and " "documentation." msgstr "" msgid "" "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated " "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"." msgstr "" msgid "The interface OLSRd should serve." msgstr "" msgid "" "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. " "It can have a value between 1 and 65535." msgstr "" msgid "" "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the " "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use " "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix " "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)." msgstr "" msgid "Timing and Validity" msgstr "" msgid "Topology" msgstr "トポロジー" msgid "" "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " "\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" msgstr "OLSRデーモンに接続できません!" msgid "Uplink" msgstr "アップリンク" msgid "Uplink uses NAT" msgstr "" msgid "Use hysteresis" msgstr "ヒステリシスを使用する" msgid "Version" msgstr "バージョン" msgid "WLAN" msgstr "WLAN" msgid "" "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not " "work, please install it." msgstr "" "警告: kmod-ipipがインストールされていません。スマートゲートウェイはkmod-ipipなしでは動作しません。インストールを行なってください。" msgid "Weight" msgstr "" msgid "" "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to " "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated " "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can " "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.
Note: Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to " "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used " "instead." msgstr "" msgid "" "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. " "Default setting is \"both\"." msgstr "" msgid "Willingness" msgstr "Willingness"