msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-28 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:07+0200\n" "Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Downlink" msgstr "Collegamento discendente" msgid "Downstream bandwidth in kbit/s" msgstr "Larghezza di banda in downstream in kbit/s" msgid "Host or Network in CIDR notation." msgstr "Host o rete in notazione CIDR." msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" msgid "Low priority destination ports" msgstr "Porte di destinazione a bassa priorità" msgid "Low priority hosts (Destination)" msgstr "Hosts a bassa priorità (Destinazione)" msgid "Low priority hosts (Source)" msgstr "Hosts a bassa priorità (Fonte)" msgid "Low priority source ports" msgstr "Porte sorgenti a bassa priorità" msgid "Uplink" msgstr "Uplink" msgid "Upstream bandwidth in kbit/s" msgstr "Larghezza di banda in upstream in kbit/s" msgid "Wondershaper" msgstr "Wondershaper" msgid "Wondershaper settings" msgstr "Impostazioni Wondershaper" #, fuzzy msgid "" "Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic " "even when your internet connection is highly saturated." msgstr "" "WonderShaper usa la regolazione del traffico per garantire bassa latenza per " "il traffico interattivo anche quando la connessione a Internet è molto " "satura."