msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:40+0200\n"
"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"

#~ msgid "Asterisk General Options"
#~ msgstr "Asterisk Opzioni Generali"

#~ msgid "AGI directory"
#~ msgstr "AGI directory"

#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
#~ msgstr "Cache dei file audio registrati durante la registrazione"

#~ msgid "Debug Level"
#~ msgstr "Livello di debug"

#~ msgid "Disable some warnings"
#~ msgstr "Disattivare alcuni avvis"

#~ msgid "Dump core on crash"
#~ msgstr "Effettua il core dump al crash"

#~ msgid "High Priority"
#~ msgstr "Alta Priorità"

#~ msgid "Use Internal Timing"
#~ msgstr "Usa temporizzazione interna"

#~ msgid "Log directory"
#~ msgstr "Accedi alla directory"

#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
#~ msgstr "Numero massimo di chiamate consentite"

#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
#~ msgstr "Smettere di accettare carico massimo di nuove chiamate"

#~ msgid "Disable console colors"
#~ msgstr "Disabilitare la console dei colori"

#~ msgid "Sound files Cache directory"
#~ msgstr "Cache directori files suoni"

#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
#~ msgstr "Prefisso UniquID con il nome di sistema"

#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
#~ msgstr "Costruire percorsi di transcodifica via SLINEAR, non direttamente"

#~ msgid "Verbose Level"
#~ msgstr "Livello verbose"

#~ msgid "Section dialplan"
#~ msgstr "Sezione dialplan"

#~ msgid "include"
#~ msgstr "include"

#~ msgid "Dialplan Extension"
#~ msgstr "Estensione Dialplan"

#~ msgid "Dialplan General Options"
#~ msgstr "Opzioni generali Dialplan"

#~ msgid "Allow transfer"
#~ msgstr "Permettere il trasferimento"

#~ msgid "Clear global vars"
#~ msgstr "Cancella le variabili globali"

#~ msgid "Dialplan Conference"
#~ msgstr "Conferenza Dialplan"

#~ msgid "Prefix to add matching dialplans"
#~ msgstr "Aggiungere il prefisso corrispondente per Dialplans"

#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
#~ msgstr ""
#~ "Prefisso (0) per aggiungere / rimuovere a / da numeri internazionali"

#~ msgid "localzone"
#~ msgstr "localzone"

#~ msgid "Connection to use"
#~ msgstr "Connessione da utilizzare"

#~ msgid "Feature Key maps"
#~ msgstr "Caratteristica chiave delle mappe"

#~ msgid "Key to Disconnect call"
#~ msgstr "Chiave per disconnettere una chiamata"

#~ msgid "Key to Park call"
#~ msgstr "Chiave di riserva per chiamata"

#~ msgid "Parking Feature"
#~ msgstr "Riserva futura"

#~ msgid "ADSI Park"
#~ msgstr "Riserva ADSI"

#~ msgid "Play courtesy tone to"
#~ msgstr "Ascolta il tono di cortesia per"

#~ msgid "Enable Parking"
#~ msgstr "Abilita la sosta"

#~ msgid "Parking time (secs)"
#~ msgstr "Ora di sosta (in secondi)"

#~ msgid "Range of extensions for call parking"
#~ msgstr "Gamma di estensioni per la sosta di chiamata"

#~ msgid "Pickup extension"
#~ msgstr "Estensione Pickup"

#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
#~ msgstr "Secondi di attesa tra le cifre per il trasferimento"

#~ msgid "Sound when attended transfer fails"
#~ msgstr "Suono quando il trasferimento non ha partecipato"

#~ msgid "Reload Hardware Config"
#~ msgstr "Ricarica Hardware Config"

#~ msgid "Reboot Method"
#~ msgstr "Metodo per riavviare"

#~ msgid "Parameter"
#~ msgstr "Parametro"

#~ msgid "Option type"
#~ msgstr "Tipo di opzione"

#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Usare il nome"

#~ msgid "IAX General Options"
#~ msgstr "Opzione generale per IAX"

#~ msgid "Allow Codecs"
#~ msgstr "Lasciare il codec"

#~ msgid "Static"
#~ msgstr "Statico"

#~ msgid "Write Protect"
#~ msgstr "Protezione da scrittura"

#~ msgid "Message Format"
#~ msgstr "Formato messaggio"