msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:40+0200\n" "Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" #~ msgid "Asterisk General Options" #~ msgstr "Asterisk Opzioni Generali" #~ msgid "AGI directory" #~ msgstr "AGI directory" #~ msgid "Cache recorded sound files during recording" #~ msgstr "Cache dei file audio registrati durante la registrazione" #~ msgid "Debug Level" #~ msgstr "Livello di debug" #~ msgid "Disable some warnings" #~ msgstr "Disattivare alcuni avvis" #~ msgid "Dump core on crash" #~ msgstr "Effettua il core dump al crash" #~ msgid "High Priority" #~ msgstr "Alta Priorità" #~ msgid "Use Internal Timing" #~ msgstr "Usa temporizzazione interna" #~ msgid "Log directory" #~ msgstr "Accedi alla directory" #~ msgid "Maximum number of calls allowed" #~ msgstr "Numero massimo di chiamate consentite" #~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls" #~ msgstr "Smettere di accettare carico massimo di nuove chiamate" #~ msgid "Disable console colors" #~ msgstr "Disabilitare la console dei colori" #~ msgid "Sound files Cache directory" #~ msgstr "Cache directori files suoni" #~ msgid "Prefix UniquID with system name" #~ msgstr "Prefisso UniquID con il nome di sistema" #~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly" #~ msgstr "Costruire percorsi di transcodifica via SLINEAR, non direttamente" #~ msgid "Verbose Level" #~ msgstr "Livello verbose" #~ msgid "Section dialplan" #~ msgstr "Sezione dialplan" #~ msgid "include" #~ msgstr "include" #~ msgid "Dialplan Extension" #~ msgstr "Estensione Dialplan" #~ msgid "Dialplan General Options" #~ msgstr "Opzioni generali Dialplan" #~ msgid "Allow transfer" #~ msgstr "Permettere il trasferimento" #~ msgid "Clear global vars" #~ msgstr "Cancella le variabili globali" #~ msgid "Dialplan Conference" #~ msgstr "Conferenza Dialplan" #~ msgid "Prefix to add matching dialplans" #~ msgstr "Aggiungere il prefisso corrispondente per Dialplans" #~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers" #~ msgstr "" #~ "Prefisso (0) per aggiungere / rimuovere a / da numeri internazionali" #~ msgid "localzone" #~ msgstr "localzone" #~ msgid "Connection to use" #~ msgstr "Connessione da utilizzare" #~ msgid "Feature Key maps" #~ msgstr "Caratteristica chiave delle mappe" #~ msgid "Key to Disconnect call" #~ msgstr "Chiave per disconnettere una chiamata" #~ msgid "Key to Park call" #~ msgstr "Chiave di riserva per chiamata" #~ msgid "Parking Feature" #~ msgstr "Riserva futura" #~ msgid "ADSI Park" #~ msgstr "Riserva ADSI" #~ msgid "Play courtesy tone to" #~ msgstr "Ascolta il tono di cortesia per" #~ msgid "Enable Parking" #~ msgstr "Abilita la sosta" #~ msgid "Parking time (secs)" #~ msgstr "Ora di sosta (in secondi)" #~ msgid "Range of extensions for call parking" #~ msgstr "Gamma di estensioni per la sosta di chiamata" #~ msgid "Pickup extension" #~ msgstr "Estensione Pickup" #~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring" #~ msgstr "Secondi di attesa tra le cifre per il trasferimento" #~ msgid "Sound when attended transfer fails" #~ msgstr "Suono quando il trasferimento non ha partecipato" #~ msgid "Reload Hardware Config" #~ msgstr "Ricarica Hardware Config" #~ msgid "Reboot Method" #~ msgstr "Metodo per riavviare" #~ msgid "Parameter" #~ msgstr "Parametro" #~ msgid "Option type" #~ msgstr "Tipo di opzione" #~ msgid "User name" #~ msgstr "Usare il nome" #~ msgid "IAX General Options" #~ msgstr "Opzione generale per IAX" #~ msgid "Allow Codecs" #~ msgstr "Lasciare il codec" #~ msgid "Static" #~ msgstr "Statico" #~ msgid "Write Protect" #~ msgstr "Protezione da scrittura" #~ msgid "Message Format" #~ msgstr "Formato messaggio"