msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 18:51+0200\n"
"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"

msgid "Actions"
msgstr ""

msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

msgid "Beginning of MAC address range"
msgstr "MAC cím tartomány kezdete"

msgid "Config Phone Scan"
msgstr "Telefon keresés beállításai"

msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"

msgid "Configure Scans"
msgstr ""

msgid ""
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
"may fail to find some devices."
msgstr ""

msgid ""
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
"speed up scans, but also may fail to find some devices."
msgstr ""

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

msgid "Device Scan Config"
msgstr "Eszköz keresés beállításai"

msgid "Device Type"
msgstr ""

msgid "Devices discovered for"
msgstr "Felfedezett eszközök"

msgid "Devices on Network"
msgstr "Eszközök a hálózatban"

msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"

msgid "End of MAC address range"
msgstr "MAC cím tartomány vége"

msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr ""

msgid "IP Address"
msgstr "IP cím"

msgid "Interface"
msgstr "Interfész"

msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"

msgid "Link to Device"
msgstr "Eszközre mutató hivatkozás"

msgid "MAC Address"
msgstr "MAC cím"

msgid "MAC Device Info Overrides"
msgstr ""

msgid "MAC Device Override"
msgstr "MAC eszköz felülbírálása"

msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
msgstr ""
"A rendszer és IEEE adatbázisok felülbíráláshoz használt MAC cím tartomány és "
"információ"

msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr ""
"A kérések küldése közötti szünet időtartama ezredmásodpercben "
"(alapértelmezés: 100)"

msgid "Model"
msgstr ""

msgid "Name"
msgstr "Név"

msgid "Network Device Scan"
msgstr ""

msgid "Network Device Scanning Configuration"
msgstr ""

msgid "Networks to scan for devices"
msgstr ""

msgid "Networks to scan for supported devices"
msgstr ""

msgid "No SIP devices"
msgstr "Nem találhatóak SIP eszközök"

msgid "No devices detected"
msgstr "Nem található semmilyen eszköz"

msgid "Number of times to send requests (default 1)"
msgstr "Az elküldött kérések száma (alapértelmezés: 1)"

msgid "OUI Owner"
msgstr "OUI tulajdonos"

msgid ""
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
msgstr ""
"A meghatározott tartományba tartozó MAC címeknél felülbírálja a 'MAC to "
"Device Info' szkript (mac-to-devinfo) által visszadott információt."

msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
msgstr ""

msgid "Phone Information"
msgstr "Telefon információ"

msgid "Phone Scan"
msgstr "Telefon keresés"

msgid "Phone Scanning Configuration"
msgstr "Telefon keresési beállítások"

msgid "Phones"
msgstr "Telefonok"

msgid "Ports"
msgstr ""

msgid "Raw"
msgstr "Nyers"

msgid "Repeat Count"
msgstr "Ismétlés száma"

msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
msgstr ""

msgid "SIP Device Information"
msgstr "SIP eszköz információ"

msgid "SIP Device Scan"
msgstr "SIP eszközök keresése"

msgid "SIP Device Scanning Configuration"
msgstr "SIP eszköz keresés beállításai"

msgid "SIP Devices on Network"
msgstr "SIP eszközök a hálózatban"

msgid "SIP devices discovered for"
msgstr ""

msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr "Eszközök keresése a megadott hálózatokban."

msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
msgstr ""

msgid "Scanning Configuration"
msgstr ""

msgid "Scans for devices on specified networks."
msgstr "Scans for devices on specified networks."

msgid "Sleep Between Requests"
msgstr "Kérések közötti szünet"

msgid "Subnet"
msgstr "Alhálózat"

msgid "This section contains no values yet"
msgstr ""

msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr "Várakozási idő a válasz beérkezésére (alapértelemezés: 10)"

msgid "Timeout"
msgstr "Várakozási idő"

msgid "Use Configuration"
msgstr ""

msgid "Vendor"
msgstr ""

msgid "check other networks"
msgstr "egyéb hálózatok ellenőrzése"