msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-22 02:48+0200\n" "Last-Translator: citizen.amitai <citizen.amitai@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "BSSID" msgstr "BSSID" msgid "Bad (ETX > 10)" msgstr "חלש" msgid "Basic Settings" msgstr "הגדרות בסיס" msgid "Basic settings" msgstr "הגדרות בסיס" msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" msgstr "לא סיימת להגדיר את הגדרות הבסיס. תחזור ל" msgid "Basic system settings" msgstr "הגדרות מערכת" msgid "Bitrate" msgstr "קצב העברה" msgid "Channel" msgstr "ערוץ" msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." msgstr "בדוק אם קיים גרסת חומרה חדשה ובצע עדכון אוטומטי" msgid "Client network size" msgstr "גודל הרשת" msgid "Community" msgstr "קהילה" msgid "Community profile" msgstr "פרופיל הקהילה" msgid "Community settings" msgstr "הגדרות קהילה" msgid "Confirm Upgrade" msgstr "אשר שדרוג" msgid "Contact" msgstr "צור קשר" msgid "Contact information is incomplete. Please go to" msgstr "" msgid "Coordinates" msgstr "" msgid "Country code" msgstr "קוד מדינה" msgid "Default routes" msgstr "" msgid "Disable default content" msgstr "" msgid "Diversity is enabled for device" msgstr "" msgid "E-Mail" msgstr "אימייל" msgid "ESSID" msgstr "ESSID" msgid "Edit index page" msgstr "ערוך דף אינדקס" msgid "Enable IPv6" msgstr "" msgid "Enable a virtual access point (VAP) by default if possible." msgstr "" msgid "Error" msgstr "שגיאה" msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" msgstr "מצא את המיקום שלך עם OpenStreetMap" msgid "Freifunk" msgstr "אריג" msgid "Freifunk Overview" msgstr "סקירה כללית על אריג" msgid "Freifunk Remote Update" msgstr "עדכון מרחוק " msgid "Gateway" msgstr "שער" msgid "Go to" msgstr "עבור אל" msgid "Good (2 < ETX < 4)" msgstr "טוב" msgid "Green" msgstr "ירוק" msgid "Hello and welcome in the network of" msgstr "שלום וברוך הבא לרשת " msgid "Hide OpenStreetMap" msgstr "הסתר OpenStreetMap" msgid "Homepage" msgstr "דף הבית" msgid "Hostname" msgstr "שם מחשב" msgid "IPv6 Config" msgstr "" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" msgid "IPv6 network in CIDR notation." msgstr "" msgid "If selected then the default content element is not shown." msgstr "אם מסומן, תוכן ברירת המחדל לא יופיע" msgid "If you are interested in our project then contact the local community" msgstr "אם הנכם מעוניינים בפרוייקט שלנו אנא צרו קשר עם הקהילה באזורכם" msgid "Index Page" msgstr "" msgid "Interface" msgstr "ממשק" msgid "" "Internet access depends on technical and organisational conditions and may " "or may not work for you." msgstr "" msgid "It is operated by" msgstr "זה מופעל ע\"י" msgid "Keep configuration" msgstr "שמור הגדרות" msgid "Latitude" msgstr "רוחב" msgid "Legend" msgstr "" msgid "Load" msgstr "טען" msgid "Local Time" msgstr "זמן מקומי" msgid "Location" msgstr "מיקום" msgid "Longitude" msgstr "אורך" msgid "Map" msgstr "מפה" msgid "Map Error" msgstr "שגיאת מפה" msgid "Memory" msgstr "זכרון" msgid "Mesh prefix" msgstr "" msgid "Metric" msgstr "" msgid "Mode" msgstr "מצב" msgid "Network" msgstr "רשת" msgid "Network for client DHCP addresses" msgstr "" msgid "Nickname" msgstr "כינוי" msgid "No default routes known." msgstr "" msgid "Notice" msgstr "" msgid "OLSR" msgstr "" msgid "Operator" msgstr "" msgid "Orange" msgstr "" msgid "Overview" msgstr "סקירה" msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" msgid "Please fill in your contact details below." msgstr "" msgid "Please set your contact information" msgstr "אנא הזינו פרטי יצירת קשר" msgid "Power" msgstr "כח" msgid "Processor" msgstr "מעבד" msgid "Profile" msgstr "" msgid "Profile (Expert)" msgstr "פרופיל (מומחה)" msgid "Realname" msgstr "שם אמיתי" msgid "Red" msgstr "אדום" msgid "SSID" msgstr "SSID" msgid "" "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " "up if you are connected to the Internet." msgstr "" msgid "Show OpenStreetMap" msgstr "פתח OpenStreetMap" msgid "Show on map" msgstr "הצג על גבי מפה" msgid "Signal" msgstr "אות" msgid "Splash" msgstr "" msgid "Start Upgrade" msgstr "התחל שדרוג" msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" msgid "Status" msgstr "סטטוס" msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" msgstr "מתפקד" msgid "System" msgstr "מערכת" msgid "TX" msgstr "TX" msgid "" "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " "component for working wireless configuration!" msgstr "" msgid "" "The OLSRd service is not configured to capture position data from the " "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly " "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled." msgstr "" msgid "The installed firmware is the most recent version." msgstr "" msgid "" "These are the basic settings for your local wireless community. These " "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " "actual configuration of the router." msgstr "" msgid "These are the settings of your local community." msgstr "" msgid "" "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " "similar wireless community networks." msgstr "" msgid "This is the access point" msgstr "" msgid "Update Settings" msgstr "" msgid "Update available!" msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" msgid "VAP" msgstr "" msgid "Verify downloaded images" msgstr "" msgid "Very good (ETX < 2)" msgstr "" msgid "" "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " "network." msgstr "יוזמה לביסוס רשת אריג אל-חוטית שתהיה חינמית, נגישה, ועצמאית" msgid "Wireless Overview" msgstr "סקירת הרשת האלחוטית" msgid "Yellow" msgstr "צהוב" msgid "" "You can display additional content on the public index page by inserting " "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <" "h2> and </h2>." msgstr "" msgid "" "You can find further information about the global Freifunk initiative at" msgstr "" msgid "You can manually edit the selected community profile here." msgstr "" msgid "" "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " "to" msgstr "" msgid "and fill out all required fields." msgstr "" msgid "buffered" msgstr "" msgid "cached" msgstr "" msgid "e.g." msgstr "" msgid "free" msgstr "" msgid "to disable it." msgstr "" msgid "used" msgstr "" msgid "wireless settings" msgstr ""