msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:58+0200\n"
"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"

msgid "Downlink"
msgstr "Velocidad de bajada (Downlink)"

msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
msgstr "Tasa de transferencia de bajada en kbit/s"

msgid "Host or Network in CIDR notation."
msgstr "Máquina o red en notación CIDR."

msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"

msgid "Low priority destination ports"
msgstr "Puertos de destino de prioridad baja"

msgid "Low priority hosts (Destination)"
msgstr "Hosts de baja prioridad (Destino)"

msgid "Low priority hosts (Source)"
msgstr "Hosts de baja prioridad (Origen)"

msgid "Low priority source ports"
msgstr "Puertos de origen de prioridad baja"

msgid "Uplink"
msgstr "Velocidad de subida (Uplink)"

msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
msgstr "Tasa de transferencia de subida en kbit/s"

msgid "Wondershaper"
msgstr "Wondershaper"

msgid "Wondershaper settings"
msgstr "Ajustes de Wondershaper"

msgid ""
"Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive "
"traffic even when your internet connection is highly saturated."
msgstr ""
"Wondershaper utiliza un control de tráfico para asegurar siempre una "
"latencia muy baja para el tráfico interactivo, incluso cuando la conexión a "
"Internet está altamente saturada."