msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-30 00:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-30 00:37+0200\n" "Last-Translator: Jo-Philipp Wich \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #. The following changes have been applied #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1 msgid "The following changes have been applied" msgstr "The following changes have been applied" #. The following changes have been reverted #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2 msgid "The following changes have been reverted" msgstr "The following changes have been reverted" #. User Interface #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3 msgid "User Interface" msgstr "User Interface" #. LuCI is a collection of free Lua software including an MVC-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the Apache-License. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4 msgid "" "LuCI is a collection of " "free Lua software including an MVC-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the Apache-License." msgstr "" "LuCI is a collection of " "free Lua software including an MVC-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the Apache-License." #. Project Homepage #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5 msgid "Project Homepage" msgstr "Project Homepage" #. Lead Development #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6 msgid "Lead Development" msgstr "Lead Development" #. Contributing Developers #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7 msgid "Contributing Developers" msgstr "Contributing Developers" #. Thanks To #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8 msgid "Thanks To" msgstr "Thanks To" #. Hello! #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9 msgid "Hello!" msgstr "Hello!" #. This is the administration area of LuCI. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10 msgid "" "This is the administration area of LuCI." msgstr "" "This is the administration area of LuCI." #. LuCI is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11 msgid "" "LuCI is a free, flexible, " "and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze." msgstr "" "LuCI is a free, flexible, " "and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze." #. On the following pages you can adjust all important settings of your router. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12 msgid "" "On the following pages you can adjust all important settings of your router." msgstr "" "On the following pages you can adjust all important settings of your router." #. Notice: In LuCI changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13 msgid "" "Notice: In LuCI changes " "have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied." msgstr "" "Notice: In LuCI changes " "have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being " "applied." #. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14 msgid "" "As we always want to improve this interface we are looking forward to your " "feedback and suggestions." msgstr "" "As we always want to improve this interface we are looking forward to your " "feedback and suggestions." #. And now have fun with your router! #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15 msgid "And now have fun with your router!" msgstr "And now have fun with your router!" #. The LuCI Team #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16 msgid "The LuCI Team" msgstr "The LuCI Team" #. Here you can customize the settings and the functionality of LuCI. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17 msgid "" "Here you can customize the settings and the functionality of LuCI." msgstr "" "Here you can customize the settings and the functionality of LuCI." #. Post-commit actions #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18 msgid "Post-commit actions" msgstr "Post-commit actions" #. These commands will be executed automatically when a given UCI configuration is committed allowing changes to be applied instantly. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19 msgid "" "These commands will be executed automatically when a given UCI configuration is committed " "allowing changes to be applied instantly." msgstr "" "These commands will be executed automatically when a given UCI configuration is committed " "allowing changes to be applied instantly." #. Files to be kept when flashing a new firmware #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20 msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" msgstr "Files to be kept when flashing a new firmware" #. When flashing a new firmware with LuCI these files will be added to the new firmware installation. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21 msgid "" "When flashing a new firmware with LuCI these files will be added to the new firmware installation." msgstr "" "When flashing a new firmware with LuCI these files will be added to the new firmware installation." #. Here you can find information about the current system status like CPU clock frequency, memory usage or network interface data. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22 msgid "" "Here you can find information about the current system status like CPU clock frequency, memory usage " "or network interface data." msgstr "" "Here you can find information about the current system status like CPU clock frequency, memory usage " "or network interface data." #. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23 msgid "" "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over " "their current state." msgstr "" "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over " "their current state." #. WLAN-Scan #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24 msgid "WLAN-Scan" msgstr "WLAN-Scan" #. Wifi networks in your local environment #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25 msgid "Wifi networks in your local environment" msgstr "Wifi networks in your local environment" #. Encr. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26 msgid "Encr." msgstr "Encr." #. Netmask #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #. Gateway #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #. Metric #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33 msgid "Metric" msgstr "Metric" #. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34 msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." msgstr "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." #. Software #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35 msgid "Software" msgstr "Software" #. Admin Password #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36 msgid "Admin Password" msgstr "Admin Password" #. OPKG-Configuration #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37 msgid "OPKG-Configuration" msgstr "OPKG-Configuration" #. SSH-Keys #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38 msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-Keys" #. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40 msgid "" "Change settings related to the system itself, its identification, installed " "hard- and software, authentication or mount points." msgstr "" "Change settings related to the system itself, its identification, installed " "hard- and software, authentication or mount points." #. These settings define the base of your system. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41 msgid "These settings define the base of your system." msgstr "These settings define the base of your system." #. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42 msgid "" "Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from " "booting or may lock yourself out of it." msgstr "" "Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from " "booting or may lock yourself out of it." #. Interfaces #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #. ID #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45 msgid "ID" msgstr "ID" #. Bridge Port #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46 msgid "Bridge Port" msgstr "Bridge Port" #. STP #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47 msgid "STP" msgstr "STP" #. Ethernet Bridge #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49 msgid "Ethernet Bridge" msgstr "Ethernet Bridge" #. Ethernet Adapter #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50 msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Ethernet Adapter" #. Ethernet Switch #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51 msgid "Ethernet Switch" msgstr "Ethernet Switch" #. Interface #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52 msgid "Interface" msgstr "Interface" #. IP Configuration #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53 msgid "IP Configuration" msgstr "IP Configuration" #. Alias #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54 msgid "Alias" msgstr "Alias" #. DHCP assigned #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55 msgid "DHCP assigned" msgstr "DHCP assigned" #. IPv6 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #. Not configured #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57 msgid "Not configured" msgstr "Not configured" #. Primary #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58 msgid "Primary" msgstr "Primary" #. Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60 msgid "Mode" msgstr "Mode" #. Pseudo Ad-Hoc #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62 msgid "Pseudo Ad-Hoc" msgstr "Pseudo Ad-Hoc" #. Master #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63 msgid "Master" msgstr "Master" #. Master + WDS #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64 msgid "Master + WDS" msgstr "Master + WDS" #. Client + WDS #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66 msgid "Client + WDS" msgstr "Client + WDS" #. SSID #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. MAC #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69 msgid "MAC" msgstr "MAC" #. Interface Status #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71 msgid "Interface Status" msgstr "Interface Status" #. Transfer #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #. RX #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73 msgid "RX" msgstr "RX" #. TX #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74 msgid "TX" msgstr "TX" #. Type #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75 msgid "Type" msgstr "Type" #. VLAN #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #. Ports #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77 msgid "Ports" msgstr "Ports" #. Wireless Adapter #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78 msgid "Wireless Adapter" msgstr "Wireless Adapter" #. Firewall #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #. Actions #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80 msgid "Actions" msgstr "Actions" #. Chain #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82 msgid "Chain" msgstr "Chain" #. Destination #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83 msgid "Destination" msgstr "Destination" #. Flags #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84 msgid "Flags" msgstr "Flags" #. In #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85 msgid "In" msgstr "In" #. No chains in this table #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86 msgid "No chains in this table" msgstr "No chains in this table" #. No Rules in this chain #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87 msgid "No Rules in this chain" msgstr "No Rules in this chain" #. Options #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88 msgid "Options" msgstr "Options" #. Out #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89 msgid "Out" msgstr "Out" #. Packets #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90 msgid "Packets" msgstr "Packets" #. Policy #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92 msgid "Policy" msgstr "Policy" #. Prot. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93 msgid "Prot." msgstr "Prot." #. References #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94 msgid "References" msgstr "References" #. Reset Counters #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95 msgid "Reset Counters" msgstr "Reset Counters" #. Restart Firewall #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96 msgid "Restart Firewall" msgstr "Restart Firewall" #. # #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97 msgid "#" msgstr "#" #. Source #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98 msgid "Source" msgstr "Source" #. Firewall Status #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99 msgid "Firewall Status" msgstr "Firewall Status" #. Table #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100 msgid "Table" msgstr "Table" #. Target #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101 msgid "Target" msgstr "Target" #. (no interfaces attached) #: libs/cbi/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm msgid "(no interfaces attached)" msgstr "(no interfaces attached)" #. unspecified -or- create: #: libs/cbi/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm msgid "unspecified -or- create:" msgstr "unspecified -or- create:" #. Perform Actions #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102 msgid "Perform Actions" msgstr "Perform Actions" #. Install #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103 msgid "Install" msgstr "Install" #. Download and install package #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104 msgid "Download and install package" msgstr "Download and install package" #. Edit package lists and installation targets #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105 msgid "Edit package lists and installation targets" msgstr "Edit package lists and installation targets" #. Package name #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106 msgid "Package name" msgstr "Package name" #. Remove #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107 msgid "Remove" msgstr "Remove" #. Find package #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108 msgid "Find package" msgstr "Find package" #. Package lists updated #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109 msgid "Package lists updated" msgstr "Package lists updated" #. Update package lists #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110 msgid "Update package lists" msgstr "Update package lists" #. Upgrade installed packages #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111 msgid "Upgrade installed packages" msgstr "Upgrade installed packages" #. Could not set default destination #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112 msgid "Could not set default destination" msgstr "Could not set default destination" #. Error parsing config file #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113 msgid "Error parsing config file" msgstr "Error parsing config file" #. Could not create temporary directory (ran out of space?) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114 msgid "Could not create temporary directory (ran out of space?)" msgstr "Could not create temporary directory (ran out of space?)" #. Could not get adminstrative lock (ran out of space?) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115 msgid "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)" msgstr "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)" #. Unsatisfied Dependencies #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116 msgid "Unsatisfied Dependencies" msgstr "Unsatisfied Dependencies" #. Refused to remove essential package #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117 msgid "Refused to remove essential package" msgstr "Refused to remove essential package" #. Package has dependents #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118 msgid "Package has dependents" msgstr "Package has dependents" #. Package has no installation candidate (wrong name?) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119 msgid "Package has no installation candidate (wrong name?)" msgstr "Package has no installation candidate (wrong name?)" #. Package has no available architecture #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120 msgid "Package has no available architecture " msgstr "Package has no available architecture " #. Package is not trusted #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121 msgid "Package is not trusted" msgstr "Package is not trusted" #. Error while downloading #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122 msgid "Error while downloading" msgstr "Error while downloading" #. Conflicts with other packages #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123 msgid "Conflicts with other packages" msgstr "Conflicts with other packages" #. Package is already installed #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124 msgid "Package is already installed" msgstr "Package is already installed" #. Package has unresolved dependencies #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125 msgid "Package has unresolved dependencies" msgstr "Package has unresolved dependencies" #. Refused to downgrade package #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126 msgid "Refused to downgrade package" msgstr "Refused to downgrade package" #. Package manager ran out of space #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127 msgid "Package manager ran out of space" msgstr "Package manager ran out of space" #. Bad signature while verifiying package #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128 msgid "Bad signature while verifiying package" msgstr "Bad signature while verifiying package" #. MD5 error while verifiying package #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129 msgid "MD5 error while verifiying package" msgstr "MD5 error while verifiying package" #. Internal error occured #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130 msgid "Internal error occured" msgstr "Internal error occured" #. Package lists #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131 msgid "Package lists" msgstr "Package lists" #. Installation targets #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132 msgid "Installation targets" msgstr "Installation targets" #. Change the password of the system administrator (User root) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133 msgid "" "Change the password of the system administrator (User root)" msgstr "" "Change the password of the system administrator (User root)" #. Password successfully changed #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134 msgid "Password successfully changed" msgstr "Password successfully changed" #. Error: Passwords do not match #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135 msgid "Error: Passwords do not match" msgstr "Error: Passwords do not match" #. Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key authentication. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136 msgid "" "Here you can paste public SSH-Keys (one " "per line) for SSH public-key " "authentication." msgstr "" "Here you can paste public SSH-Keys (one " "per line) for SSH public-key " "authentication." #. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138 msgid "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" msgstr "" "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the " "filesystem" #. Mounted file systems #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139 msgid "Mounted file systems" msgstr "Mounted file systems" #. Used #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140 msgid "Used" msgstr "Used" #. Available #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141 msgid "Available" msgstr "Available" #. Mount Point #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" #. The device file of the memory or partition (e.g. /dev/sda1) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143 msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." " /dev/sda1)" msgstr "" "The device file of the memory or partition (e.g." " /dev/sda1)" #. The filesystem that was used to format the memory (e.g. ext3) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144 msgid "" "The filesystem that was used to format the memory (e.g. ext3)" msgstr "" "The filesystem that was used to format the memory (e.g. ext3)" #. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable RAM. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the RAM. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145 msgid "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable RAM. Be aware that swapping data is a very " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "of the RAM." msgstr "" "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily " "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable RAM. Be aware that swapping data is a very " "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "of the RAM." #. Reboots the operating system of your device #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146 msgid "Reboots the operating system of your device" msgstr "Reboots the operating system of your device" #. Perform reboot #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147 msgid "Perform reboot" msgstr "Perform reboot" #. Please wait: Device rebooting... #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148 msgid "Please wait: Device rebooting..." msgstr "Please wait: Device rebooting..." #. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting! #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" msgstr "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" #. Changes applied. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150 msgid "Changes applied." msgstr "Changes applied." #. Backup / Restore #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151 msgid "Backup / Restore" msgstr "Backup / Restore" #. Create backup #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152 msgid "Create backup" msgstr "Create backup" #. Backup Archive #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153 msgid "Backup Archive" msgstr "Backup Archive" #. Reset router to defaults #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154 msgid "Reset router to defaults" msgstr "Reset router to defaults" #. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults? #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155 msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?" msgstr "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?" #. Restore backup #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156 msgid "Restore backup" msgstr "Restore backup" #. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157 msgid "" "Here you can backup and restore your router configuration and - if possible " "- reset the router to the default settings." msgstr "" "Here you can backup and restore your router configuration and - if possible " "- reset the router to the default settings." #. HTTP-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158 msgid "HTTP-Server" msgstr "HTTP-Server" #. SSH-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159 msgid "SSH-Server" msgstr "SSH-Server" #. Services and daemons perform certain tasks on your device. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160 msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device." msgstr "Services and daemons perform certain tasks on your device." #. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like LuCI, doing mesh routing, sending e-mails, ... #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161 msgid "" "Most of them are network servers, that offer a certain service for your " "device or network like shell access, serving webpages like LuCI, doing mesh routing, sending e-" "mails, ..." msgstr "" "Most of them are network servers, that offer a certain service for your " "device or network like shell access, serving webpages like LuCI, doing mesh routing, sending e-" "mails, ..." #. A small webserver which can be used to serve LuCI. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162 msgid "" "A small webserver which can be used to serve LuCI." msgstr "" "A small webserver which can be used to serve LuCI." #. Authentication Realm #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163 msgid "Authentication Realm" msgstr "Authentication Realm" #. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164 msgid "" "The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected " "pages." msgstr "" "The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected " "pages." #. defaults to /etc/httpd.conf #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165 msgid "defaults to /etc/httpd.conf" msgstr "defaults to /etc/httpd.conf" #. Document root #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166 msgid "Document root" msgstr "Document root" #. Enable Keep-Alive #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167 msgid "Enable Keep-Alive" msgstr "Enable Keep-Alive" #. Connection timeout #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168 msgid "Connection timeout" msgstr "Connection timeout" #. Plugin path #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169 msgid "Plugin path" msgstr "Plugin path" #. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170 msgid "" "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI" msgstr "" "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI" #. Dropbear offers SSH network shell access and an integrated SCP server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171 msgid "" "Dropbear offers SSH network shell access " "and an integrated SCP server" msgstr "" "Dropbear offers SSH network shell access " "and an integrated SCP server" #. Password authentication #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172 msgid "Password authentication" msgstr "Password authentication" #. Allow SSH password authentication #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173 msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "Allow SSH password authentication" #. On this pages you can find configuration options for WLAN based wireless networks. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175 msgid "" "On this pages you can find configuration options for WLAN based wireless networks." msgstr "" "On this pages you can find configuration options for WLAN based wireless networks." #. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176 msgid "" "You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical " "network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or " "offer several networks with one device." msgstr "" "You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical " "network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or " "offer several networks with one device." #. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and WDS operating modes as well as WPA and WPA2 encryption for secure communnication. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177 msgid "" "There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and WDS operating modes as well as WPA and WPA2 encryption for secure communnication." msgstr "" "There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and WDS operating modes as well as WPA and WPA2 encryption for secure communnication." #. Here you can configure installed wifi devices. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178 msgid "Here you can configure installed wifi devices." msgstr "Here you can configure installed wifi devices." #. Transmit Antenna #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179 msgid "Transmit Antenna" msgstr "Transmit Antenna" #. Receive Antenna #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180 msgid "Receive Antenna" msgstr "Receive Antenna" #. Distance to furthest station (in meter) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181 msgid "Distance to furthest station (in meter)" msgstr "Distance to furthest station (in meter)" #. Diversity #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182 msgid "Diversity" msgstr "Diversity" #. Country Code #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183 msgid "Country Code" msgstr "Country Code" #. Connection Limit #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184 msgid "Connection Limit" msgstr "Connection Limit" #. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185 msgid "" "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are " "certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 " "Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously." msgstr "" "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are " "certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 " "Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously." #. Network Name (ESSID) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186 msgid "" "Network Name (ESSID)" msgstr "" "Network Name (ESSID)" #. Add the Wifi network to physical network #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187 msgid "Add the Wifi network to physical network" msgstr "Add the Wifi network to physical network" #. - Create new Network - #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188 msgid " - Create new Network - " msgstr " - Create new Network - " #. Transmit Power #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189 msgid "Transmit Power" msgstr "Transmit Power" #. Broadcom Frameburst #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190 msgid "Broadcom Frameburst" msgstr "Broadcom Frameburst" #. Atheros Frameburst #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191 msgid "Atheros Frameburst" msgstr "Atheros Frameburst" #. RadiusServer #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192 msgid "RadiusServer" msgstr "RadiusServer" #. Radius-Port #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193 msgid "Radius-Port" msgstr "Radius-Port" #. AP-Isolation #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194 msgid "AP-Isolation" msgstr "AP-Isolation" #. Prevents Client to Client communication #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195 msgid "Prevents Client to Client communication" msgstr "Prevents Client to Client communication" #. Hide ESSID #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196 msgid "Hide ESSID" msgstr "Hide ESSID" #. Access Point #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" #. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" #. Monitor #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #. Dnsmasq is a combined DHCP-Server and DNS-Forwarder for NAT firewalls #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203 msgid "" "Dnsmasq is a combined DHCP-Server and DNS-" "Forwarder for NAT " "firewalls" msgstr "" "Dnsmasq is a combined DHCP-Server and DNS-" "Forwarder for NAT " "firewalls" #. Domain required #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204 msgid "Domain required" msgstr "Domain required" #. Don't forward DNS-Requests without DNS-Name #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205 msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" msgstr "" "Don't forward DNS-Requests " "without DNS-Name" #. Authoritative #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206 msgid "Authoritative" msgstr "Authoritative" #. This is the only DHCP in the local network #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207 msgid "" "This is the only DHCP in the local network" msgstr "" "This is the only DHCP in the local network" #. Filter private #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208 msgid "Filter private" msgstr "Filter private" #. Don't forward reverse lookups for local networks #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209 msgid "Don't forward reverse lookups for local networks" msgstr "Don't forward reverse lookups for local networks" #. Filter useless #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210 msgid "Filter useless" msgstr "Filter useless" #. filter useless DNS-queries of Windows-systems #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211 msgid "" "filter useless DNS-queries of " "Windows-systems" msgstr "" "filter useless DNS-queries of " "Windows-systems" #. Localise queries #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212 msgid "Localise queries" msgstr "Localise queries" #. localises the hostname depending on its subnet #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213 msgid "localises the hostname depending on its subnet" msgstr "localises the hostname depending on its subnet" #. Local Server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214 msgid "Local Server" msgstr "Local Server" #. Local Domain #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215 msgid "Local Domain" msgstr "Local Domain" #. Expand Hosts #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216 msgid "Expand Hosts" msgstr "Expand Hosts" #. adds domain names to hostentries in the resolv file #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217 msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" msgstr "adds domain names to hostentries in the resolv file" #. don't cache unknown #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218 msgid "don't cache unknown" msgstr "don't cache unknown" #. prevents caching of negative DNS-replies #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219 msgid "" "prevents caching of negative DNS-" "replies" msgstr "" "prevents caching of negative DNS-" "replies" #. Use /etc/ethers #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220 msgid "Use /etc/ethers" msgstr "Use /etc/ethers" #. Read /etc/ethers to configure the DHCP-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221 msgid "" "Read /etc/ethers to configure the DHCP-Server" msgstr "" "Read /etc/ethers to configure the DHCP-Server" #. Leasefile #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222 msgid "Leasefile" msgstr "Leasefile" #. file where given DHCP-leases will be stored #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223 msgid "" "file where given DHCP-leases will be stored" msgstr "" "file where given DHCP-leases will be stored" #. Resolvfile #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224 msgid "Resolvfile" msgstr "Resolvfile" #. local DNS file #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225 msgid "local DNS file" msgstr "local DNS file" #. Ignore /etc/hosts #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226 msgid "Ignore /etc/hosts" msgstr "Ignore /etc/hosts" #. Strict order #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227 msgid "Strict order" msgstr "Strict order" #. DNS-Server will be queried in the order of the resolvfile #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228 msgid "" "DNS-Server will be queried in the " "order of the resolvfile" msgstr "" "DNS-Server will be queried in the " "order of the resolvfile" #. Log queries #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229 msgid "Log queries" msgstr "Log queries" #. Ignore resolve file #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230 msgid "Ignore resolve file" msgstr "Ignore resolve file" #. concurrent queries #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231 msgid "concurrent queries" msgstr "concurrent queries" #. DNS-Port #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232 msgid "DNS-Port" msgstr "DNS-Port" #. max. EDNS0 paket size #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233 msgid "" "max. EDNS0 paket size" msgstr "" "max. EDNS0 paket size" #. max. DHCP-Leases #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234 msgid "" "max. DHCP-Leases" msgstr "" "max. DHCP-Leases" #. additional hostfile #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235 msgid "additional hostfile" msgstr "additional hostfile" #. query port #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236 msgid "query port" msgstr "query port" #. Enable TFTP-Server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237 msgid "Enable TFTP-Server" msgstr "Enable TFTP-Server" #. TFTP-Server Root #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238 msgid "TFTP-Server Root" msgstr "TFTP-Server Root" #. Network Boot Image #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239 msgid "Network Boot Image" msgstr "Network Boot Image" #. Switch #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240 msgid "Switch" msgstr "Switch" #. Active Connections #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241 msgid "Active Connections" msgstr "Active Connections" #. This page gives an overview over currently active network connections. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242 msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "This page gives an overview over currently active network connections." #. IPv4 Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244 msgid "IPv4 Routes" msgstr "IPv4 Routes" #. IPv6 Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245 msgid "IPv6 Routes" msgstr "IPv6 Routes" #. In this area you find all network-related settings. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246 msgid "In this area you find all network-related settings." msgstr "In this area you find all network-related settings." #. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several VLANs. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247 msgid "" "On most routers the network switch can be freely configured and splitted up " "into several VLANs." msgstr "" "On most routers the network switch can be freely configured and splitted up " "into several VLANs." #. Interfaces and PPPoE / PPTP-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248 msgid "" "Interfaces and PPPoE / PPTP-" "Settings allow a custom organisation of the network and connections to other " "networks like the internet." msgstr "" "Interfaces and PPPoE / PPTP-" "Settings allow a custom organisation of the network and connections to other " "networks like the internet." #. With DHCP devices in your local network can be automatically configured for network communication. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249 msgid "" "With DHCP devices " "in your local network can be automatically configured for network " "communication." msgstr "" "With DHCP devices " "in your local network can be automatically configured for network " "communication." #. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250 msgid "" "Firewall and portforwarding can be used to secure your network while " "providing services to external networks." msgstr "" "Firewall and portforwarding can be used to secure your network while " "providing services to external networks." #. The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251 msgid "" "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." #. Ports belonging to a VLAN are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252 msgid "" "Ports belonging to a VLAN " "are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is " "oftern the connection to the internal network interface of the router. On " "devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the " "predefined Uplink port." msgstr "" "Ports belonging to a VLAN " "are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is " "oftern the connection to the internal network interface of the router. On " "devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the " "predefined Uplink port." #. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the "bridge interfaces" field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use VLAN notation INTERFACE.VLANNR (e.g.: eth0.1). #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253 msgid "" "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge " "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the " "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use " "VLAN notation " "INTERFACE.VLANNR (e.g.: " "eth0.1)." msgstr "" "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge " "several interfaces by ticking the "bridge interfaces" field and " "enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can " "also use VLAN notation " "INTERFACE.VLANNR (e.g.: " "eth0.1)." #. Bridge interfaces #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254 msgid "Bridge interfaces" msgstr "Bridge interfaces" #. creates a bridge over specified interface(s) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255 msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "creates a bridge over specified interface(s)" #. Enable STP msgid "Enable STP" msgstr "Enable STP" #. Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" #. With DHCP network members can automatically receive their network settings (IP-address, netmask, DNS-server, ...). #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256 msgid "" "With DHCP network " "members can automatically receive their network settings (IP-address, netmask, DNS-server, ...)." msgstr "" "With DHCP network " "members can automatically receive their network settings (IP-address, netmask, DNS-server, ...)." #. Leasetime #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257 msgid "Leasetime" msgstr "Leasetime" #. Dynamic DHCP #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258 msgid "Dynamic DHCP" msgstr "" "Dynamic DHCP" #. Ignore interface #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259 msgid "Ignore interface" msgstr "Ignore interface" #. disable DHCP for this interface #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260 msgid "" "disable DHCP for " "this interface" msgstr "" "disable DHCP for " "this interface" #. Force #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261 msgid "Force" msgstr "Force" #. first address (last octet) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262 msgid "first address (last octet)" msgstr "first address (last octet)" #. number of leased addresses -1 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263 msgid "number of leased addresses -1" msgstr "number of leased addresses -1" #. DHCP-Options #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264 msgid "DHCP-Options" msgstr "DHCP-Options" #. See "dnsmasq --help dhcp" for a list of available options. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265 msgid "See \"dnsmasq --help dhcp\" for a list of available options." msgstr "See "dnsmasq --help dhcp" for a list of available options." #. Leases #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266 msgid "Leases" msgstr "Leases" #. Static Leases #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267 msgid "Static Leases" msgstr "Static Leases" #. Leasetime remaining #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268 msgid "Leasetime remaining" msgstr "Leasetime remaining" #. Active Leases #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269 msgid "Active Leases" msgstr "Active Leases" #. Point-to-Point Connections #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270 msgid "Point-to-Point Connections" msgstr "Point-to-Point Connections" #. Point-to-Point connections with PPPoE or PPTP are often used to connect a device over DSL or similar technologies to an internet access point. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271 msgid "" "Point-to-Point connections with PPPoE or PPTP are often used to connect a device over DSL or similar technologies to an internet access " "point." msgstr "" "Point-to-Point connections with PPPoE or PPTP are often used to connect a device over DSL or similar technologies to an internet access " "point." #. You need to install "comgt" for UMTS/GPRS, "ppp-mod-pppoe" for PPPoE, "ppp-mod-pppoa" for PPPoA or "pptp" for PPtP support #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272 msgid "" "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, " "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support" msgstr "" "You need to install "comgt" for UMTS/GPRS, "ppp-mod-" "pppoe" for PPPoE, "ppp-mod-pppoa" for PPPoA or "" "pptp" for PPtP support" #. You need to install "ppp-mod-pppoe" for PPPoE or "pptp" for PPtP support #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273 msgid "" "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support" msgstr "" "You need to install "ppp-mod-pppoe" for PPPoE or "pptp" " "for PPtP support" #. Automatic Disconnect #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275 msgid "Automatic Disconnect" msgstr "Automatic Disconnect" #. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276 msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed" msgstr "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed" #. Keep-Alive #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277 msgid "Keep-Alive" msgstr "Keep-Alive" #. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278 msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect" msgstr "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect" #. Modem device #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279 msgid "Modem device" msgstr "Modem device" #. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280 msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0" msgstr "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0" #. Replace default route #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281 msgid "Replace default route" msgstr "Replace default route" #. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282 msgid "" "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after " "successful connect" msgstr "" "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after " "successful connect" #. Use peer DNS #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283 msgid "Use peer DNS" msgstr "Use peer DNS" #. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284 msgid "" "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP " "peer" msgstr "" "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP " "peer" #. Enable IPv6 on PPP link #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285 msgid "Enable IPv6 on PPP link" msgstr "Enable IPv6 on PPP link" #. Connect script #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286 msgid "Connect script" msgstr "Connect script" #. Let pppd run this script after establishing the PPP link #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287 msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link" msgstr "Let pppd run this script after establishing the PPP link" #. Disconnect script #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288 msgid "Disconnect script" msgstr "Disconnect script" #. Let pppd run this script before tearing down the PPP link #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289 msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link" msgstr "Let pppd run this script before tearing down the PPP link" #. Additional pppd options #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290 msgid "Additional pppd options" msgstr "Additional pppd options" #. Specify additional command line arguments for pppd here #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291 msgid "Specify additional command line arguments for pppd here" msgstr "Specify additional command line arguments for pppd here" #. Access point (APN) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292 msgid "Access point (APN)" msgstr "Access point (APN)" #. PIN code #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293 msgid "PIN code" msgstr "PIN code" #. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card! #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294 msgid "" "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your " "sim card!" msgstr "" "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your " "sim card!" #. Service type #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295 msgid "Service type" msgstr "Service type" #. Setup wait time #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296 msgid "Setup wait time" msgstr "Setup wait time" #. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297 msgid "" "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" msgstr "" "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" #. PPPoA Encapsulation #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298 msgid "PPPoA Encapsulation" msgstr "PPPoA Encapsulation" #. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299 msgid "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." msgstr "" "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network " "can be reached." #. Static Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300 msgid "Static Routes" msgstr "Static Routes" #. Static IPv4 Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301 msgid "Static IPv4 Routes" msgstr "Static IPv4 Routes" #. Static IPv6 Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302 msgid "Static IPv6 Routes" msgstr "Static IPv6 Routes" #. Active IPv4-Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303 msgid "Active IPv4-Routes" msgstr "Active IPv4-Routes" #. Active IPv6-Routes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304 msgid "Active IPv6-Routes" msgstr "Active IPv6-Routes" #. Host-IP or Network #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305 msgid "Host-IP or Network" msgstr "Host-IP or Network" #. IPv6-Address or Network (CIDR) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306 msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" msgstr "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" #. if target is a network #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307 msgid "if target is a network" msgstr "if target is a network" #. Internet Connection #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308 msgid "Internet Connection" msgstr "Internet Connection" #. Local Network #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309 msgid "Local Network" msgstr "Local Network" #. Route #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310 msgid "Route" msgstr "Route" #. Provide (Access Point) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312 msgid "Provide (Access Point)" msgstr "Provide (Access Point)" #. Independent (Ad-Hoc) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313 msgid "Independent (Ad-Hoc)" msgstr "Independent (Ad-Hoc)" #. Join (Client) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314 msgid "Join (Client)" msgstr "Join (Client)" #. Distributed (WDS) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315 msgid "Distributed (WDS)" msgstr "Distributed (WDS)" #. Clientmode #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316 msgid "Clientmode" msgstr "Clientmode" #. System log buffer size #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317 msgid "System log buffer size" msgstr "System log buffer size" #. External system log server #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318 msgid "External system log server" msgstr "External system log server" #. Log output level #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319 msgid "Log output level" msgstr "Log output level" #. Level of log messages on the console #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320 msgid "Level of log messages on the console" msgstr "Level of log messages on the console" #. Processor #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321 msgid "Processor" msgstr "Processor" #. Memory #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322 msgid "Memory" msgstr "Memory" #. Local Time #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323 msgid "Local Time" msgstr "Local Time" #. Uptime #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #. First leased address #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325 msgid "First leased address" msgstr "First leased address" #. Number of leased addresses #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326 msgid "Number of leased addresses" msgstr "Number of leased addresses" #. Routing table #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327 msgid "Routing table" msgstr "Routing table" #. Wifi scan #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328 msgid "Wifi scan" msgstr "Wifi scan" #. Frequency #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329 msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #. Power #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330 msgid "Power" msgstr "Power" #. Frag. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334 msgid "Frag." msgstr "Frag." #. RTS #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335 msgid "RTS" msgstr "RTS" #. Bitrate #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #. automatically reconnect #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337 msgid "automatically reconnect" msgstr "automatically reconnect" #. disconnect when idle for #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338 msgid "disconnect when idle for" msgstr "disconnect when idle for" #. LED Configuration #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340 msgid "LED Configuration" msgstr "LED Configuration" #. Customizes the behaviour of the device LEDs if possible. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341 msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." #. LED Name #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342 msgid "LED Name" msgstr "LED Name" #. LED Device #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343 msgid "LED Device" msgstr "LED Device" #. Default state #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344 msgid "Default state" msgstr "Default state" #. ticked = on #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345 msgid "ticked = on" msgstr "ticked = on" #. Trigger #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #. None #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347 msgid "None" msgstr "None" #. Default On #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348 msgid "Default On" msgstr "Default On" #. Timer #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349 msgid "Timer" msgstr "Timer" #. Heartbeat (Load Average) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350 msgid "Heartbeat (Load Average)" msgstr "Heartbeat (Load Average)" #. Network Device #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351 msgid "Network Device" msgstr "Network Device" #. Off-State Delay #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352 msgid "Off-State Delay" msgstr "Off-State Delay" #. Time (in ms) the LED is off #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353 msgid "Time (in ms) the LED is off" msgstr "" "Time (in ms) the LED is off" #. On-State Delay #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354 msgid "On-State Delay" msgstr "On-State Delay" #. Time (in ms) the LED is on #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355 msgid "Time (in ms) the LED is on" msgstr "Time (in ms) the LED is on" #. Trigger Mode #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357 msgid "Trigger Mode" msgstr "Trigger Mode" #. Link On #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358 msgid "Link On" msgstr "Link On" #. Transmit #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359 msgid "Transmit" msgstr "Transmit" #. Receive #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360 msgid "Receive" msgstr "Receive" #. Active #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361 msgid "Active" msgstr "Active" #. MAC-Address #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362 msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Address" #. Hardware Address #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363 msgid "Hardware Address" msgstr "Hardware Address" #. transmitted / received #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365 msgid "transmitted / received" msgstr "transmitted / received" #. Errors #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366 msgid "Errors" msgstr "Errors" #. TX / RX #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367 msgid "TX / RX" msgstr "TX / RX" #. Create / Assign firewall-zone #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368 msgid "Create / Assign firewall-zone" msgstr "Create / Assign firewall-zone" #. Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select unspecified to remove the interface from the associated zone or fill out the create field to define a new zone and attach the interface to it. msgid "" "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " "unspecified to remove the interface from the associated zone or " "fill out the create field to define a new zone and attach the " "interface to it." msgstr "" "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select " "unspecified to remove the interface from the associated zone or " "fill out the create field to define a new zone and attach the " "interface to it." #. Processes #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370 msgid "Processes" msgstr "Processes" #. This list gives an overview over currently running system processes and their status. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371 msgid "" "This list gives an overview over currently running system processes and " "their status." msgstr "" "This list gives an overview over currently running system processes and " "their status." #. PID #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372 msgid "PID" msgstr "PID" #. Owner #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373 msgid "Owner" msgstr "Owner" #. Command #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374 msgid "Command" msgstr "Command" #. CPU usage (%) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375 msgid "CPU usage (%)" msgstr "CPU usage (%)" #. Memory usage (%) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376 msgid "Memory usage (%)" msgstr "Memory usage (%)" #. Hang Up #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377 msgid "Hang Up" msgstr "Hang Up" #. Terminate #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378 msgid "Terminate" msgstr "Terminate" #. Kill #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379 msgid "Kill" msgstr "Kill" #. cached #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380 msgid "cached" msgstr "cached" #. buffered #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381 msgid "buffered" msgstr "buffered" #. free #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382 msgid "free" msgstr "free" #. Scheduled Tasks #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Scheduled Tasks" #. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." msgstr "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined." #. NAS ID #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385 msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" #. Path to CA-Certificate #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Path to CA-Certificate" #. EAP-Method #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387 msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-Method" #. Path to Private Key #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388 msgid "Path to Private Key" msgstr "Path to Private Key" #. Password of Private Key #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389 msgid "Password of Private Key" msgstr "Password of Private Key" #. Authentication #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #. Identity #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391 msgid "Identity" msgstr "Identity" #. Password #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392 msgid "Password" msgstr "Password" #. Create Network #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393 msgid "Create Network" msgstr "Create Network" #. Hostnames #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394 msgid "Hostnames" msgstr "Hostnames" #. Host entries #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395 msgid "Host entries" msgstr "Host entries" #. Hostname #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #. IP address #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397 msgid "IP address" msgstr "IP address" #. Clamp Segment Size #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398 msgid "Clamp Segment Size" msgstr "Clamp Segment Size" #. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399 msgid "" "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " "unexpected behaviour for some ISPs." msgstr "" "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " "unexpected behaviour for some ISPs." #. Flash Firmware #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400 msgid "Flash Firmware" msgstr "Flash Firmware" #. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401 msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." #. Checksum #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" #. Upload an OpenWrt image file to reflash the device. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403 msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." #. Size #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404 msgid "Size" msgstr "Size" #. Firmware image #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405 msgid "Firmware image" msgstr "Firmware image" #. Keep configuration files #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406 msgid "Keep configuration files" msgstr "Keep configuration files" #. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.
You need to manually flash your device. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407 msgid "" "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.
You " "need to manually flash your device." msgstr "" "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.
You " "need to manually flash your device." #. The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408 msgid "" "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." #. (%s available) #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409 msgid " (%s available)" msgstr " (%s available)" #. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file! #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410 msgid "" "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " "memory, please verify the image file!" msgstr "" "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " "memory, please verify the image file!" #. Upload image #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411 msgid "Upload image" msgstr "Upload image" #. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.
Click \"Proceed\" below to start the flash procedure. #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412 msgid "admin_upgrade_uploaded" msgstr "" "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " "compare them with the original file to ensure data integrity.
Click " "\"Proceed\" below to start the flash procedure."